×

تحر造句

"تحر"的中文

例句与造句

  1. 31- وألمح بعض المتكلمين أيضا إلى الخبرات المكتسبة في استخدام أساليب تحر خاصة أخرى لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية مثل اعتراض الاتصالات الهاتفية وعبر الإنترنت بالإضافة إلى المراقبة السرية.
    一些发言者还提到了在使用其他特殊侦查手段打击跨国有组织犯罪方面的经验,例如截听电话和截查互联网通信以及隐蔽监视。
  2. علاوة على ذلك، يوجد في كولومبيا 60 ضابط اتصال معتمد لشؤون الاستخبارات والتحريات من وكالات مختلفة في العالم و 59 ملحق شرطة من 25 وكالة تحر للشرطة في العالم.
    另外,还有来自世界各地不同机构的60名得到授权的情报和调查联络官员以及来自世界上25个警察调查机构的59名警察联络官员。
  3. 1- مع مراعاة أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها وأية معلومات أخرى موثوق بها، للجنة أن تعيّن عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير في غضون مهلة محددة مناسبة.
    委员会考虑到所涉缔约国可能已经提交的任何意见及其他可靠资料,可指定一名或多名委员进行调查并在适当期限内提交报告。
  4. وأوضح التقرير أن أي تحقيق هو عملية تحر لتحديد ما إذا كان فعل غير مشروع أو غير قانوني قد ارتكب، وإذا كان الأمر كذلك، فهي لتحديد الأشخاص المسؤولين عن ذلك الفعل كي يتسنى اتخاذ إجراءات تصحيحية.
    调查是进行查问以确定是否发生不当或违法行为,如已发生此种行为,则确定应对此种行为负责的人,以便采取纠正行动。
  5. ﻻ يخل التنصل باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أي رسالة مقدمة بموجب المادة ٢، أو أي تحر شرع فيه بموجب المادة ٨ قبل تاريخ نفاذ التنصل.
    " 2. 退约不妨碍本议定书的规定继续适用于退约生效之日前的根据第2条提出的任何来文或根据第8条所发起的任何调查。
  6. 19- ينبغي تشجيع الحكومات على تدعيم تدابيرها المضادة لمحاولات غسل الأرباح المحققة من المخدرات غير المشروعة في دول العبور من خلال التعاون الدولي وتبادل المعلومات الاستخبارية المجموعة واستحداث أساليب تحر تكميلية.
    应鼓励各国政府开展国际合作、共享所收集的情报,并开发互补的侦查技术,以此加强其对企图在过境国清洗非法药物收益行为的应对工作。
  7. 2- يجوز للجنة أن تطلب إلى دولة طرف كانت موضع تحر أن تُضمِّن تقريرها المقدم بموجب المادتين 16 و17 من العهد تفاصيل أية تدابير متخذة استجابة لاستنتاجات اللجنة وتعليقاتها وتوصياتها.
    委员会可请接受调查的缔约国在依照《公约》第十六和第十七条提交的报告中,详细说明联系委员会的调查结果、评论和建议相应采取的措施。
  8. ورغم أنه لا يمكن افتراض أن الدول الأعضاء التي لم تقدم تقارير إبلاغ أو تلك التي قدمت أقل قدر من المعلومات هي بالضرورة الدول الأقل التزاما بتنفيذ التدابير، فإن ذلك مجال تحر يستحق أن يستكشف.
    尽管不能想当然地认为,那些没有提交报告或者提供很少资料的国家一定是最不尽力执行这些措施的国家,但这是一个需要探讨的领域。
  9. لا يخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ قدم بموجب المادة 5 أو المادة 12 أو بأي تحر بدأ بموجب المادة 13 قبل تاريخ نفاذ النقض.
    退约不妨碍本议定书各项规定继续适用于退约生效之日前根据第5条或第12条提交的任何来文,以及退约生效之日前根据第13条发起的任何调查。
  10. ويجوز للجنة أيضا أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة، ويجوز أن يتضمن التحري القيام بزيارة لإقليم الدولة الطرف، متى استلزم الأمر ذلك وبموافقتها.
    委员会还可以指派一名或多名委员会成员进行调查,从速向委员会报告,必要时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该缔约国领土访问。
  11. مع مراعاة أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها وأية معلومات أخرى موثوق بها متاحة لها، للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة.
    三. 在考虑有关缔约国可能提出的任何意见以及委员会掌握的任何其他可靠资料后,委员会可以指派一名或多名成员进行调查,从速向委员会报告。
  12. 2- لا يخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ مقدم بموجب المواد 2 أو3 أو 4 أو بأي تحر يجرى بموجب المادة 12 قبل تاريخ نفاذ النقض.
    退约不妨碍本议定书各项规定继续适用于退约生效之日前根据第2条、第3条和第4条提交的任何来文,以及退约生效之日前根据第12条发起的任何调查。
  13. 2- مع مراعاة أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها وأية معلومات أخرى موثوق بها تكون متاحة لها، للجنة أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير على وجه الاستعجال إلى اللجنة.
    在考虑有关缔约国可能提出的任何意见以及委员会掌握的任何其他可靠资料后,委员会可以指派一名或多名成员进行调查,并从速向委员会报告。
  14. يجوز للجنة، مع مراعاة أية ملاحظات قد تكون الدولة الطرف المعنية قدمتها وكذلك أية معلومات أخرى موثوق بها تكون متاحة لها، أن تعين عضوا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير عاجل إلى اللجنة.
    在考虑了有关缔约国可能已提出的任何意见以及委员会掌握的任何其他可靠资料后,委员会可以指派一名或多名成员进行调查,并从速向委员会报告。
  15. بعد إتمام هذه الإجراءات المتعلقة بأي تحر يجرى وفقا للفقرة 2 من هذه المادة، يجوز للجنة أن تقرر، بعد التشاور مع الدولة الطرف المعنية، إدراج بيان موجز بنتائج الإجراءات في تقريرها المنصوص عليه في المادة 16 من هذا البروتوكول.
    根据本条第2款进行的调查程序结束后,委员会经与有关缔约国协商,可以决定在本议定书第16条规定的委员会报告中摘要介绍程序结果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تحذيري"造句
  2. "تحذير عام"造句
  3. "تحذير شفوي"造句
  4. "تحذير"造句
  5. "تحذلق"造句
  6. "تحرج"造句
  7. "تحرر"造句
  8. "تحرر من"造句
  9. "تحرري"造句
  10. "تحررية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.