تحبيذ造句
例句与造句
- وينزع هذا العامل وغيره من العوامل إلى تحبيذ اتباع نهج تدريجي حيال الترشيد بدلا من القيام بعملية أساسية لإعادة التشكيل.
这一因素和其他因素往往有利于采用一种渐进的办法来处理合理化问题,而不是进行根本性的调整。 - (ج) ينبغي تحبيذ تقنيات الاستصلاح التي تيسر عمليات الانتعاش الطبيعي كما ينبغي أن تعتمد عملية الاستصلاح الفعال على الانتعاش الطبيعي الذي حدث بالفعل وأن تعزز هذا الانتعاش.
有助于自然恢复进程的补救技术更可取,积极补救应巩固和加强已经发生的自然恢复。 - وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة من جانب الاتحاد لدرء أخطار البطالة ومن أجل تحبيذ الإدماج وإعادة الإدراج المهني للمرأة أنظر رقم 410 وما يليه أدناه.
关于联邦为防止失业风险、促进妇女融入和重返职场而采取的措施,参看下文N.410及后。 - وشجعت البعثة الأطراف على تحبيذ الحل السياسي في معالجة هذه القضية الحساسة، حيث أن النهج التقني المتبع حالياً قد يؤدي إلى مأزق.
访问团鼓励双方赞同以政治解决办法处理这个敏感问题,因为目前采取的技术办法有可能造成僵局。 - وفي ضوء تحبيذ اللجوء إلى هذا النوع من الخدمة وزيادة قدرة استفادة المهاجر منها، فمن الضروري أن يكون لهذا الأخير معرفة أفضل بإمكانياته وفوائدها.
为了推动依靠这种服务和提高移民们利用这种服务的能力,移民们必须更好地了解其可能性和好处。 - تسترشد المقررة الخاصة بشكل قوي في عملها للرد على ادعاءات انتهاكات الحق في الحياة ذات الصلة بعقوبة الإعدام بمبدأ تحبيذ إلغاء عقوبة الإعدام.
特别报告员对与死刑有关的生存权利的指控的反应主要受到一个原则的指引,那就是判处死刑的适当性。 - ونظراً لأن الطالبات يملنّ إلى تحبيذ التخصصات التقليدية بصورة أكبر، فقد تساءلت عما إذا كانت الحكومة تتخذ أي خطوات لترويج زيادة التنويع.
女学生一般都倾向于遵行更为传统的准则,Simms女士问丹麦政府是否正在采取任何措施促进多样化。 - كما أعرب عن تحبيذ وفده لوضع جداول زمنية وإنشاء آليات رصد من أجل تحقيق أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية بالاستناد إلى مواعيد مستهدفة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
中国还赞同根据千年发展目标的预计日期,为落实这些具体目标制订时间表和建立相应的监测机制。 - شدد بعض الممثلين على الحاجة إلى النهوض بالتنسيق بين الأطراف، وأعربوا في حديثهم عن تحبيذ إنشاء مراكز إقليمية لتعزيز امتثال البلدان النامية.
一些代表强调说,有必要努力促进各缔约方之间的协调,并为此表示支持设立旨在促进发展中国家遵约的区域中心。 - وعلى سبيل المثال، تتجه جماعة " لوماد " (شعب أصلي " والجماعات الإسلامية تقليديا إلى تحبيذ إرسال أبنائهم أو الاحتفاظ بهم في مدارس في حين يبقون بناتهم في البيت.
例如,鲁马德人(土着民族)和穆斯林群体历来愿意让儿子上学而让女儿呆在家里(厄伊,1990年)。 - ويعتبر التحريض لذلك السبب العمدي، المباشر أو غير المباشر، (يشمل أيضا تحريض المرتكب الفعلي للجريمة) لارتكاب الجريمة عن طريق تهيئة أو تحبيذ التنفيذ لقرار المرتكب الفعلي للجريمة.
因此,煽动意指直接或间接(煽动直接犯罪者也包括在内)蓄意造成或促成直接犯罪者决定采取行动犯下罪行。 - المراد بهذا الهدف إعادة تحبيذ المعرفة والدراية الفنية المحليين واللذين أنتجهما الأسلاف، وهما يشكلان بالتعايش والتلاقي مع التكنولوجيات والممارسات الحديثة إسهاماً بوليفياً يقدم إلى العالم.
这一目标旨在重新验证地方和祖传知识及专长,它们与现代技术和实践共存和融合是玻利维亚对全世界的一大贡献。 - ويتناول الفرع جيم بعض تدابير الدعم اﻻضافية التي أخذت تستخدم في برامج حكومية لتشجيع استثمارات القطاع الخاص في تنمية البنى التحتية، دون تحبيذ استخدام أي منها على وجه التحديد.
C节论及政府促进私人投资基础设施开发的方案中所使用的一些另外支助措施,但并未明确提倡使用哪一种。 - وقد أكد القاضي تاناكا() الموقف الآخـر الجدير بالدفاع الداعي إلى تحبيذ تعدد الحماية، فاحتج بأن لكل حامل أسهم من حيث المبدأ الحق في الحماية الدبلوماسية.
田中法官强调了另一种站得住脚的赞同多方保护的立场。 他辩称,从原则上讲,每一个股东都应该有外交保护的权利。 - ويتناول الفرع جيم بعض تدابير الدعم اﻻضافية التي أخذت تستخدم في برامج حكومية لتشجيع استثمارات القطاع الخاص في تنمية البنى التحتية ، دون تحبيذ استخدام أي منها على وجه التحديد .
C节论及政府促进私人投资基础结构开发的方案中所使用的一些另外支助措施,但并未明确提倡使用哪一种。