تجلي造句
例句与造句
- بيان مقدم من الرابطة الدولية لعيد التجلي لراهبات تجلي العذراء المباركة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织圣母进殿派修女国际协会提交的声明 - بيان مقدم من الرابطة الدولية لراهبات تجلي السيدة مريم العذراء المباركة، وهي منظمة غير حــكومية ذات مركز اسـتشـاري لــدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织圣母进殿派修女国际协会提交的声明 - بيان مقدم من الرابطة الدولية لعيد التجلي لراهبات تجلي مريم العذراء المباركة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织圣母进殿派修女国际协会提交的陈述 - بيان مقدم من الرابطة الدولية لعيد التجلي لراهبات تجلي السيدة مريم العذراء المباركة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织圣母进殿派修女国际协会提交的声明 - وحالما تجلي حركة 23 مارس جنودها، ستعرض الحكومة مشروع قانون العفو على البرلمان.
一旦 " 3·23 " 运动脱离接触,政府就会向国会提交大赦法案。 - النهوض بالمرأة والفتاة أحد المجالات التي تهتم بها الرابطة الدولية لراهبات تجلي السيدة العذراء في 22 بلدا، في كل من الجنوب والشمال.
提高妇女和女孩地位,是圣母进殿派修女国际协会在南北半球22个国家关切的领域之一。 - وليس من شأن تجلي ذلك المبدأ في اتفاقات نزع السﻻح المتعددة اﻷطراف أن يحسﱢن فقط من فعاليتها، بل أن يوجد أيضا قوة إضافية تدفعها نحو اكتساب الصبغة العالمية.
在多边裁军谈判协定中表明该项原则不仅会增强其效果而且可以促进普遍参与。 - واستحداثها. وليس من المبالغة القول إن الفضاء الخارجي يمكن أن يصبح الميدان الرابع للمعركة بعد الأرض والبحر والجو، إذا وقفنا نتفرج على تجلي هذه التطورات.
倘若我们对此听之任之,毫不夸张地说,外空将成为继陆、海、空之后的第四个战场。 - ومن شأن تجلي هذا المبدأ في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف أن يحسن فعاليتها وأن يوجد أيضا زخما إضافيا صوب اكتسابها الصبغ العالمية.
这一原则在多边裁军协定中得到反映,将增进这些协定的效果,同时也能增进协定的普遍性。 - وعﻻوة على ذلك، فإن الجزائر تؤكد على ضرورة كفالة تجلي التوزيع الجغرافي العادل في تلك العمليات، وفقا للمادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
同时,还认为,如何使这些行动体现《联合国宪章》第101条所规定的均衡的区域分配是必要的。 - وعلينا أن نظل نعمل ونكد في العمل، حتى أكثر من ذي قبل، وحينئذ، وعندما تأتي لحظة تجلي الحقيقة، سنكون على استعداد لاغتنام الفرصة.
我们必须继续工作 -- -- 比以往更加努力。 这样当关键时刻到来时,我们就会准备抓住这个机会。 - وبرجاء وصف كيفية تجلي أحكام الاتفاقية في استراتيجيات التنمية الوطنية، وفي الصكوك من قبيل ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية.
请说明国家发展战略以及诸如减贫战略文件和千年发展目标报告等文件反映《公约》规定的方式。 - ولاحظت الرابطة الدولية لراهبات تجلي السيدة العذراء أنه إضافة إلى الشواغل البيئية، فإن هذا العمل يقوض سيادة الملاك من السكان الأصليين على أراضيهم والسيطرة عليها.
公共事务研究所注意到,除了环境方面的问题以外,这类行为还破坏了土着所有者对其土地的主权和控制。 - تجلي في هبوط تدفقات التمويل الرسمي خلال عام 2000، على النحو المبين في الشكل 1، استمرار هبوط المساعدة في حالات الطوارئ المقدمة إلى البلدان التي تمر بأزمات مالية.
13.如图1所示,2000年官方资金流动的减少反映了对处于财政危机国家的紧接援助的持续减少。 - بيان مقدم من اتحاد اليزابيث سيتون والرابطة الدولية لدير راهبات تجلي السيدة العذراء وهما منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会专门咨商地位的非政府组织伊丽莎白·西顿联合会和圣母进殿派修女国际协会提出的声明