×

تجربة نووية造句

"تجربة نووية"的中文

例句与造句

  1. وقد أجرت الولايات المتحدة مؤخرا تجربة نووية دون حرجة أخرى تشمل نموذجا لرأس حربي نووي بهدف تطوير تصاميم الأسلحة النووية، في انتهاك صارخ لالتزاماتها الدولية بموجب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    美国最近又进行了一次模型核弹头的亚临界核试验以推进核武器设计,明目张胆地违反了全面禁核试条约规定的国际义务。
  2. ولا يخامرنا إلا القليل من الشك في أن يتيح نظام التحقق والمراقبة المتطور الذي تكاد تنتهي من إعداده منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مجالاً بالفعل لإجراء تجربة نووية سرية.
    我们认为,毋庸置疑,在全面禁止核试验条约组织内即将完成的核查和管制系统拟订工作可以使各国几乎无法开展秘密的核试验。
  3. وبالنسبة لنا نحن شعب كازاخستان، الذي نجا من أكثر من تجربة نووية تمت في سيميبالانسك وغيرها والآثار المترتبة على زوال بحر أورال، فإن معاناة البشرية قريبة منا ومفهومة.
    对曾经在塞米巴拉金斯克和其他试验场经历过不止一次核试验,曾经经历过咸海消失的后果的哈萨克斯坦人民来说,人类的痛苦是切身的,是可以理解的。
  4. أما الآن، وقد أجبرت سياسة الولايات المتحدة العدائية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على عدم الاستمرار في ممارسة ضبط النفس فيما يتعلق بإجراء تجربة نووية جديدة، فإن قوتها الحربية الرادعة ستنمو نموا غير محدود من أجل التصدي للتدخل المسلح للولايات المتحدة.
    美国对朝敌视政策迫使我国无法继续力行克制,不得不进行新的核试验。 我国将无限加强战争威慑力,以应对美国的武装干预。
  5. وقال إن تهديد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية مؤخراً بإجراء تجربة نووية أخرى أبرز الحاجة الملحة إلى وضع حظر عالمي ملزم قانوناً على إجراء التجارب النووية ببدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في موعد مبكر.
    朝鲜民主主义人民共和国最近威胁再次进行核试验,这就更加迫切需要使《全面禁试条约》早日生效,从而促成具有法律约束力的普遍禁试。
  6. إن قرارها بإجراء تجربة نووية يتعارض مع روح نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار وأيضا مع الوقف الاختياري العالمي للتجارب النووية، المعمول به ريثما تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    它试验核武器的决定是对核裁军精神和不扩散制度的一种嘲讽,也是对正在落实的、在《全面禁止核试验条约》生效之前全球暂停核试验制度的一种戏弄。
  7. وأكد المجلس أيضا في القرار أنه سيبقي تصرفات البلد قيد الاستعراض المستمر، وأعرب عن عزمه على اتخاذ تدابير مهمة أخرى في حال قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعملية إطلاق أو تجربة نووية أخرى.
    在该决议中,安理会还宣布将持续地审查该国的行动,并表示若朝鲜民主主义人民共和国再有发射或进行核试验的举动,则将决心采取更加重大的措施。
  8. بيد أننا، في هذا السياق، نحيط علماً بقلق بالغ بآخر تجربة نووية أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، التي تمثـل تهديداً للأمن الدولي والتي تؤدِّي، على وجه التحديد، إلى زعزعة الاستقرار في شمال شرق آسيا.
    但是,在这一情况下,我们极为担忧地注意到,朝鲜民主主义人民共和国最近的核试验,这是对国际安全的威胁,而对东北亚的稳定而言尤其令人不安。
  9. ذلك أنه، في ذلك اليوم من عام 1949، أجرى الاتحاد السوفياتي أول تجربة نووية في موقع سيميبالاتينسك للتجارب في كازاخستان، وفي اليوم ذاته من عام 1991 أغلق موقع التجارب إلى الأبد بمرسوم من حكومتي.
    在1949年的这一天,苏联在哈萨克斯坦塞米巴拉金斯克试验场进行了第一次核试验;在1991年的同一天,根据我国政府的法令,永远关闭了这个试验场。
  10. وهي ادعاء كوريا الشمالية بأنها أجرت تجربة نووية - لا يمكنني إلا أن أنضم إلى الآخرين في التعبير عن قلق وإدانة شديدين فيما يتصل بالحالة الأمنية في شبه الجزيرة الكورية.
    当我把这一事实与使当今世界感到震惊的消息 -- -- 即北韩宣称它已进行核试验 -- -- 联系起来时,我就必须与其它各方一道对朝鲜半岛的安全局势表示严重关切和谴责。
  11. ويتجسد مدى الهوس بمفهوم العداء تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الولايات المتحدة بوضوح في الشروط والأحكام التي حرضت الولايات المتحدة على إدراجها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والذي اعتمد عقب أول تجربة نووية أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    美国疯狂敌视朝鲜民主主义人民共和国,还明确地表现在由美国煽动起草的联合国安全理事会关于朝鲜民主主义人民共和国第一次核试验的决议条款之中。
  12. وأكد المجلس أيضا في القرار أنه سيبقي تصرفات البلد قيد الاستعراض المستمر، وأعرب عن عزمه على اتخاذ تدابير مهمة أخرى في حال قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعملية إطلاق أو تجربة نووية أخرى.
    安理会在第2094(2013)号决议中宣布将持续地审查该国的行动,并表示如果朝鲜民主主义人民共和国再有发射导弹或进行核试验的举动,就将决心采取更加重大的措施。
  13. وتجري على وجه الأرض أكثر من 000 2 تجربة نووية، وما لا يقل عن 000 9 عملية إطلاق سواتل في تاريخ الأمم المتحدة على مدى أكثر من 60 عاماً، لكن لم يصدر أي قرار عن مجلس الأمن بشأن حظر إجراء تجربة نووية أو إطلاق ساتل.
    地球上已进行过2 000多次核试验,在为期60多年的联合国历史上至少有过9 000次卫星发射,但是安全理事会从来没有通过一个禁止核试验或卫星发射的决议。
  14. ومع أن الوقف الاختياري للتجارب النووية الفعلية (لا التجارب عن طريق المحاكاة) لا يزال قائما منذ توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ما برحت تُبذل بعض الجهود في الولايات المتحدة لتخصيص ملايين من الدولارات من أجل خفض المدة اللازمة لاستئناف إجراء تجربة نووية إلى 18 شهرا.
    尽管《全面禁试条约》签署后实际暂停核试验(但不包括模拟试验)一直得以维持,但美国正在设法调拨数以百万计的美元,力图将恢复核试验的所需时间减少到18个月。
  15. ومع أن الوقف الاختياري لإجراء التجارب النووية الفعلية (وليس التجارب باستخدام المحاكاة) ظل قائما منذ توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فقد تواصل بذل بعض الجهود في الولايات المتحدة لتخصيص ملايين من الدولارات لهدف تخفيض المدة اللازمة لاستئناف إجراء تجربة نووية إلى 18 شهرا.
    虽然自《全面禁止试验条约》签署以来,暂停核试验(模拟实验除外)的安排一直得到维持,但美国仍致力于拨出数以百万计美元,用于将恢复核试验的所需时间减少到18个月。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تجربة ميزانية الإشعاع الأرضي"造句
  2. "تجربة ميدانية"造句
  3. "تجربة موجهة تستخدم عينات عشوائية"造句
  4. "تجربة مختبرية"造句
  5. "تجربة علمية"造句
  6. "تجربتي"造句
  7. "تجربه"造句
  8. "تجرجر"造句
  9. "تجرد"造句
  10. "تجرع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.