تجاوز التكاليف造句
例句与造句
- فهذه النتيجة النهائية ستمكن المكتب من تحسين سمعته بين زبائنه، مع ضمان إدارة المشاريع بصورة فعالة والقضاء على تجاوز التكاليف تماما.
在这一最终成果达成之后,项目厅就能够提升自身在客户中的声誉,确保对项目进行有效管理,完全消除超支现象。 - فهذه النتيجة النهائية ستمكن المكتب من تحسين سمعته بين زبائنه، مع ضمان إدارة المشاريع بصورة فعالة والقضاء على تجاوز التكاليف تماما.
在这一最终成果达成之后,项目厅就能够提升自身在客户中的声誉,对项目进行有效管理,完全消除费用超支现象。 - وكان السعي إلى تحقيق وفورات لخفض تجاوز التكاليف المؤقتة بمبلغ قدره 190 مليون دولار للميزانية التي اعتمدتها الجمعية العامة هو الحافز الذي زاد من إلحاح تلك الحاجة.
为了节省费用,以减少相对于大会核定预算而言的1.9亿美元的临时费用超支,使这种需要更加迫切。 - ويسر الأمين العام أن يقدم تقريره عن نتائج دراسة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، بما في ذلك البدائل والنهج والتدابير التي يمكن تطبيقها للحيلولة دون تجاوز التكاليف للحدود المقررة.
秘书长高兴地提交关于基本建设总计划研究的成果,包括可行的备选办法和方式,以及防止超支的措施。 - وعلى الرغم من أن الإدارة الجيدة تشكل عاملا حاسما في الحيلولة دون تجاوز التكاليف للحدود المقررة، فإن عامل الوقت يمكن أن يكون حاسما أيضا بالنظر إلى أن أي تأخير يمكن أن يزيد من تكلفة المشروع.
良好的管理对防止超支至关重要,但时间因素也很关键,因为任何拖延都会增加项目的开支。 - وفيما يتعلق بأنشطة التجديد، ذكر المجلس أن تجاوز التكاليف في مشاريع التشييد الكبرى هو أمر شائع، ولا سيما في مشروع بحجم وتعقيد المخطط العام.
关于翻修活动,审计委员会表示,费用超支在大型施工项目中是常见的,特别是像基本建设总计划这种大规模复杂项目。 - ويتصل تجاوز التكاليف البالغ 379 مليون دولار بالقضايا الناشئة والأحداث التي شهدها المشروع في وقت سابق، ولم تظهر مخاطر جديدة أو تحدث زيادات كبيرة في التكاليف خلال الفترة قيد الاستعراض.
3.79亿美元超支涉及项目初期的问题和事件,在本报告所述期间,没有新风险或费用大幅增加的情况。 - 321- وقد طُلب من شركة ناشيونال، في الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34، أن توضح سبب تجاوز التكاليف المطالب بها للتكاليف الحقيقية التي كانت الشركة ستتكبدها، في أي حال، لدى ترحيل موظفيها.
第34条通知请National解释为何索赔的费用数额超过National本来就应该做的遣返雇员的费用。 - وطلب إلى فوجيكورا، عملاً بالإخطار الذي تنص عليه المادة 34 من القواعد، إيضاح سبب تجاوز التكاليف المطالب بها التكاليف التي كانت ستتكبدها لو أنها أعادت مستخدميها إلى الوطن عند استكمال العمل في الكويت.
在第34条的通知中,要求藤仓解释所索赔的金额怎么会超过它本来在完成在科威特的工程之后遣返其员工会涉及的费用。 - وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن يدير الأمين العام هذه المشاريع على نحو يحدّ من احتمالات تضييق نطاقها أو تأجيل تنفيذ بعض العناصر الرئيسية للمشاريع بغية الحد من تجاوز التكاليف أو الأطر الزمنية المقرّرة.
行预咨委会还建议,由秘书长管理此类项目,以限制为减少超支超时而缩小项目主要交付成果的范围或将其推迟的可能性。 - وإذا لم يُتفق على حل مقبول لمعالجة تجاوز التكاليف ولم ينفذ هذا الحل على وجه السرعة سيخرج المشروع عن حدود سلطة الالتزام، مما يؤدي إلى حالات تأخير أخرى وزيادات أخرى في التكاليف.
如果不能就费用超支问题商定一项可以接受的解决办法,并迅速加以实施,项目的承付权将告罄,导致进一步延迟和费用增加。 - وعلاوة على ذلك، سيؤثر توافر الحيز البديل والتنفيذ المرحلي في تكلفة المشروع ومدته، والقدرة على مراقبة احتمال تجاوز التكاليف للحدود المقررة، ودرجة التعطيل والإزعاج والتشتت الضرورية أثناء أعمال التجديد.
此外,分阶段施工和回旋空间供应情况也影响到工程成本和期限、以及控制成本超支的能力,和翻修期间造成的影响、不便和分散的程度。 - تعزى الزيادة في الاحتياجات خلال الفترة قيد الاستعراض بصفة رئيسية إلى تجاوز التكاليف الفعلية للموظفين الدوليين من فئة الخدمة الميدانية التقديرات المدرجة في الميزانية وقد استند في وضعها إلى التكاليف المعيارية المعمول بها في نيويورك.
报告所述期间所需费用增加,主要是由于外勤事务职等国际工作人员的实际费用超出以纽约标准费用为依据得出的预算估计数。 - ولا تحمي آلية الأسعار المضمونة الأمم المتحدة من حالات تجاوز التكاليف إلا في حالة عدم صدور أوامر للتغيير، وفي المقابل، فإن أي أمر للتغيير، أيا كان مصدره، يزيد من الإجمالي المضمون.
只有在没有变更单的情况下,保证最高价机制才能使联合国不受费用超支的困扰;相反,不管出于什么原因的变更单都会增加保证的总额。 - وبالتالي فإن مبلغا قدره 154.8 مليون دولار من ضمن مبلغ تجاوز التكاليف الذي حدده المجلس يعكس بالفعل إعادة النظر في مصدر التمويل المقترح دون حدوث زيادة متناسبة في الموارد المخصصة لمشروع المخطط العام.
因此,审计委员会查明的1.548亿美元超支费用实际上反映了对拟议资金来源的修订,基本建设总计划项目的资金并没有相应增加。