×

تثبيت الأسعار造句

"تثبيت الأسعار"的中文

例句与造句

  1. 33- استفادت بعض البلدان المستوردة من المبدأ الأساسي لصناديق تثبيت الأسعار التي تستخدمها البلدان المصدرة، وذلك لتثبيت أسعار وارداتها من النفط الخام لمحطات التكرير أو لتثبيت أسعار بيع مشتقات الوقود بالتجزئة على المستوى المحلي من أجل تقليل التأثير الاقتصادي على المستهلكين.
    一些进口国采用出口国所用的稳定基金的原则来稳定炼油厂原油进口或石油产品国内零售价格,以最大限度地减少对消费者的经济影响。
  2. وساهمت الاجتماعات التي عقدت بشكل مباشر مع عدد من الشركات الضامنة من أسواق مختلفة بغرض مناقشة التعرض لمسؤولية النقل الجوي في زيادة الاهتمام بالبرنامج، وأتاحت للمنظمة إمكانية تثبيت الأسعار المناسبة مع تجديد الالتزامات لعدة سنوات.
    与来自各种市场的若干保险公司举行的讨论航空责任风险的面对面会议帮助提高了对有关方案的兴趣,使本组织能够锁定优惠费率并进行多年期续保。
  3. 7- ويتركز اهتمام قوانين وسياسات المنافسة على سلوك الأعمال التجارية الذي يهيمن على السوق ويتمثل في جملة أمور منها تثبيت الأسعار أو تقاسم التكتلات الاحتكارية للأسواق والتجاوزات من جانب الشركات الكبرى وهيمنة عمليات الدمج.
    竞争法和竞争政策关注的重点,是企业尤其通过限定价格或结成划分市场的卡特尔、主要公司的不法行为以及合并控制等进行的占据市场支配地位的行为。
  4. ونجح برنامج إعادة الهيكلة في إخراج أومبا من أنشطة تثبيت الأسعار وخفض دورها في توزيع الأغذية (غير المقدمة كمعونات)، إلى جانب كفالة قدر أكبر من المنافسة واشتراك القطاع الخاص في تسويق الأغذية.
    PRMC成功地将农业销售局排除在价格稳定活动之外并降低了它在(非援助)粮食分配中的作用,以及确保了更大程度的竞争和私营部门介入粮食销售工作。
  5. غير أن مجلس التسويق لم يتمكن من المحافظة على السعر الرسمي في نهاية هذه المرحلة، مما أدى في نهاية الأمر إلى انسحابه من تثبيت الأسعار بغية الامتثال للأحكام المالية لبرنامج التكيف الهيكلي لصندوق النقد الدولي.
    不过,在这个阶段结束时,农业销售局无法维持官价,最终导致它退出价格稳定领域以便服从国际货币基金组(货币基金组织)结构调整方案的财政条件。
  6. ويسمح ربط التعريفات الجمركية على هذا المستوى المرتفع البلدان بتحديد التعريفة الفعلية دون ذلك المستوى، وتغييرها بغية تثبيت الأسعار في السوق المحلي بطريقة تشبه إلى حد كبير الطريقة التي اتبعها الاتحاد الأوروبي بالنسبة لنظامه المتعلق بالضرائب المتغيرة، وحتى بعد عام 1995 (Tangermann, 1999).
    例如,欧盟一直实行了差别征税制度,甚至在1995年之后还在实行这种制度,以稳定国内市场(Tangermann, 1999年)。
  7. وتستثمر هذه الصناديق في عدد كبير من المجالات المالية لأغراض تتعلق بالمحافظة على الثروات على الأمد الطويل (باستثناء صناديق تثبيت الأسعار التي تهدف إلى تحقيق استقرار الاقتصادات في مواجهة تقلبات أسعار السلع الأساسية، وهي بالتالي صناديق قصيرة الأمد).
    主权财富基金为了长期财富保值的目的,投资于一系列广泛的金融工具(稳定基金除外,稳定基金的目的是针对动荡的初级商品价格稳定经济,因此具有短期视野)。
  8. إزاء التقدم المحدود الذي حققته مخططات تثبيت الأسعار المحلية والدولية في معالجة المشاكل المتعلقة بالسلع الأساسية في البلدان النامية، يجرى منذ التسعينات تركيز الاهتمام على استخدام آليات السوق لإدارة المخاطر المتصلة بأسعار السلع الأساسية.
    稳定价格的国内办法和国际机制在应对发展中国家的初级商品问题方面成效有限。 在此背景下,自1990年代以来,主要利用以市场为基础的一些机制来管理初级商品价格风险。
  9. وعلى خلفية من التقدم المحدود الذي أحرزته مخططات تثبيت الأسعار المحلية والدولية على حد سواء من أجل التصدي للمشاكل السلعية في البلدان النامية - تركز الانتباه على استخدام الآليات القائمة على أساس السوق بالنسبة لإدارة مخاطر الأسعار السلعية.
    自1990年代以来就开始注重采用基于市场的机制管理初级商品的价格风险。 其背景是国内和国际价格稳定计划在解决发展中国家的初级商品问题方面取得的进展有限。
  10. 29- يتمثل الهدف من مخطط تنظيم العرض الذي وضعته منظمة البلدان المصدِّرة للنفط في ضمان " تثبيت الأسعار في أسواق النفط الدولية مع المراعاة اللازمة لمصالح البلدان المُنتِجة وضرورة تأمين دخل ثابت للبلدان المنتِجة().
    欧佩克的供应管理方案的目的,是确保 " 稳定国际石油市场的价格,同时适当考虑到产油国的利益和确保产油国获得持续的收入的必要性 " 。
  11. ويتيح الحصول على معلومات بشأن الأسواق في الوقت المناسب للمنظمة اتخاذ قرارات تنفيذية مستنيرة، من قبيل تثبيت الأسعار في وثائق تأمين متعددة السنوات عندما يكون سوق التأمين مناسبا للمشتري ويُتوقع ارتفاع الأسعار في المستقبل، أو عند التفاوض على شروط أفضل لوثائق التأمين.
    及时的市场信息使本组织能够在充分知情的情况下做出业务决定,例如在保险市场疲软以及预计今后价格上涨时用多年期保单锁定费率,或为保单谈判更多的优惠条件。
  12. 19- إن تنويع الهيكل الاقتصادي في حد ذاته ليس مفهوماً جديداً كليةً أو استراتيجية ولكن تردد صداه في العقد الماضي بشكل أكبر وربما يكون ذلك رداً على " فشل " مخططات تثبيت الأسعار على المستويين الوطني والدولي.
    使经济结构本身多样化并非是一种全新的概念或战略,但在过去的十多年中其声势扩大,可能是因应国家和国际价格稳定计划的 " 失败 " 的缘故。
  13. وتعرضت الحكومات لضغوط لحثها على اتخاذ إجراءات للتخفيف من التأثير الفوري لارتفاع الأسعار على المستهلكين، واستجابت معظم الحكومات بزيادة النفقات على برامج شبكات الأمان والإعانات أو عن طريق السعي إلى تثبيت الأسعار على المستوى المحلي بواسطة تخفيضات ضريبية أو فرض قيود على الصادرات.
    各国政府受到压力,要采取行动缓解价格上涨对消费者的眼前压力,大多数政府做出了反应,增加在安全网方案和补贴方面的开支,或设法通过减税或出口限制抑制国内价格。
  14. الهدف من هذا المشروع، الذي شارك في تمويله البنك الإسلامي للتنمية، وصندوق الأوبيب للتنمية الدولية وحكومة الكاميرون، هو التدخل في أسواق المناطق المنتجة والمستهلكة للحبوب من أجل تكوين مخزونات للأمن والتعديل لمكافحة المجاعة والفقر مع تثبيت الأسعار من حملة إلى أخرى.
    该计划由伊斯兰开发银行、欧佩克国际开发基金和喀麦隆政府共同资助,目标是介入粮食的生产与消费市场,贮存粮食用以确保粮食安全和市场调节,消除饥荒和贫困,稳定物价。
  15. 23- ويوجد أيضاً خلط في أنواع الحظر المفروضة في إطار الممارسات التقييدية، إذ يشمل الحظر ما يشار إليه فيما يبدو على أنه " تقييد الإنتاج " و " تثبيت الأسعار " وهما مسألتان متناوَلتان في إطار قاعدة " المخالفة في حد ذاتها " .
    还存在有关限制性惯例的禁止条款相互混淆的情况,纳入了似乎与产出限制和限定价格相关的内容,而这些问题应在 " 本身违法规则 " 之下处理。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تثبيت"造句
  2. "تثبت"造句
  3. "تثب"造句
  4. "تثاقف"造句
  5. "تثاؤب"造句
  6. "تثبيت التربة"造句
  7. "تثبيت الحالة"造句
  8. "تثبيت الكربون"造句
  9. "تثبيت الكسور"造句
  10. "تثبيت النتروجين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.