×

تتار القرم造句

"تتار القرم"的中文

例句与造句

  1. وبينما لاحظت المنظمة الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة لتيسير حصول تتار القرم على الجنسية الأوكرانية وإنشاء مشاريع لإدماجهم، فقد رأت أنهم لا يزالون يتعرضون للتمييز، وبخاصة فيما يتعلق بقضايا التمثيل والاعتراف بالهوية والحقوق في الأرض.
    无代表国家和人民组织注意到乌政府采取积极步骤便利克里米亚鞑靼人取得乌克兰国籍,并开展项目帮助克里米亚鞑靼人融入社会,但他们仍然受到歧视,特别是在代表权、获得承认以及土地权方面。
  2. 26- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن تتار القرم لا يزالون وفقاً للتقارير ممثلين تمثيلاً ناقصاً في الخدمة العامة لجمهورية كريميا المتمتعة بالحكم الذاتي، ودعت أوكرانيا إلى اعتماد تدابير لضمان تمثيلهم على النحو المناسب بما في ذلك على المستويات العليا(88).
    消除种族歧视委员会指出,据报,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务员中的比例仍然偏低,委员会要求乌克兰采取措施,确保他们在公务员中,包括在高级别公务员中占有充分比例。
  3. وفي الوقت الراهن في جمهورية القرم، أصبحت لغة تتار القرم معترفاً بها كلغة رسمية إلى جانب اللغتين الروسية والأوكرانية، وتم توقيع مرسوم بشأن اتخاذ تدابير تهدف إلى إعادة تأهيل شعب تتار القرم وبعض الشعوب الأخرى وتزويدهم بدعم من الدولة لإنعاشهم وتطويرهم.
    目前,克里米亚鞑靼语与俄罗斯语和乌克兰语一同被确认为克里米亚共和国的官方语言,并且已签署了法令,规定为振兴克里米亚鞑靼人和其他一些民族采取措施,由国家为其复兴和发展提供支持。
  4. وفي الوقت الراهن في جمهورية القرم، أصبحت لغة تتار القرم معترفاً بها كلغة رسمية إلى جانب اللغتين الروسية والأوكرانية، وتم توقيع مرسوم بشأن اتخاذ تدابير تهدف إلى إعادة تأهيل شعب تتار القرم وبعض الشعوب الأخرى وتزويدهم بدعم من الدولة لإنعاشهم وتطويرهم.
    目前,克里米亚鞑靼语与俄罗斯语和乌克兰语一同被确认为克里米亚共和国的官方语言,并且已签署了法令,规定为振兴克里米亚鞑靼人和其他一些民族采取措施,由国家为其复兴和发展提供支持。
  5. ٣٢٣- وأعلن مراقب مجلس شعب تتار القرم أن حق الشعوب اﻷصلية في تقرير المصير يقوم على المادة ٣ باﻹضافة إلى المواد ٨ و٩ و٩١ و٠٢ و١٢ و٣٣ و٦٣ و٧٣ و٩٣ و٠٤ و١٤ التي تمثّل جميعها جوانب مختلفة للحق في تقرير المصير.
    克里米亚鞑靼民族议会观察员说,土着人民的自决权利的依据是第3条,也是第8、9、19、20、21、33、36、37、39、40和41条,所有这些条款分别代表了自决权利的不同方面。
  6. ويرى مجلس شعب تتار القرم هذا القرار الذي اتخذه برلمان جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي ليس فقط بوصفه عملا إجراميا يتعارض مع مصالح الأغلبية الساحقة لسكان القرم المتعددي القوميات، بل وكاستفزاز متعمّد قُصد به مزيد من تصعيد التوتر في شبه جزيرة القرم والمناطق المحيطة بها.
    克里米亚鞑靼族人民理事会认为,克里米亚自治共和国最高拉达通过上述决定不仅是违背克里米亚绝大多数多民族人民利益的犯罪行为,还是蓄意的挑衅行动,旨在使克里米亚及其周边的紧张局势进一步升级。
  7. ويعلن مجلس شعب تتار القرم أنه إلى جانب التجاهل السافر لحقوق ومصالح سكان القرم المتعددي القوميات الذين تمت دعوتهم إلى المشاركة في استفتاء غير قانوني أُعلنت نتائجه سلفا، فإن حقوق شعب تتار القرم، الذين ليس لهم وطن تاريخي خارج القرم، قد انتُهكت بشكل خاص.
    克里米亚鞑靼族人民理事会指出,多民族的克里米亚人被要求参加非法全民投票,而投票结果已提前公布,这是对其权利和利益的极端漠视;此外,克里米亚鞑靼人的权利尤其遭受侵犯,而历史上克里米亚是其唯一的家园。
  8. (أ) تأمين إتاحة التعليم الابتدائي المجاني وسبل الوصول إليه لجميع الأطفال في الدولة الطرف، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال في المجتمعات الريفية وأطفال الغجر والأطفال من تتار القرم وغيرهم من أطفال الأقليات وكذلك الأطفال من الفئات المحرومة وحصولهم على تعليم جيد النوعية، بما في ذلك بلغاتهم الخاصة؛
    确保缔约国所有儿童可享受和获得免费初级教育,并特别重视农村社区的儿童、罗姆族儿童、克里米亚鞑靼族儿童和其它少数民族儿童以及处于不利地位的儿童,使他们能够接受良好的教育,其中包括用其本族语进行的教育;
  9. 65- وقام ممثل عن السكان الأصليين من شعب التتار في القرم بإبلاغ الفريق العامل بأن دستور جمهورية القرم المتمتعة بالاستقلال الذاتي لا ينطوي على أي حكم بشأن استخدام لغة التتار (القرم) بوصفها لغة رسمية وأن نظام التصويت يستبعد شعب تتار القرم من المشاركة السياسية وأن شعب تتار القرم قد احتجوا على هذا الدستور.
    一位克里米亚鞑靼人土着代表告诉工作组,《克里米亚自治共和国宪法》没有关于将克里米亚鞑靼语定为用作官方语言的规定,选举制度不允许克里米亚鞑靼人参加政治活动;克里米亚鞑靼人曾对该宪法表示抗议。
  10. 65- وقام ممثل عن السكان الأصليين من شعب التتار في القرم بإبلاغ الفريق العامل بأن دستور جمهورية القرم المتمتعة بالاستقلال الذاتي لا ينطوي على أي حكم بشأن استخدام لغة التتار (القرم) بوصفها لغة رسمية وأن نظام التصويت يستبعد شعب تتار القرم من المشاركة السياسية وأن شعب تتار القرم قد احتجوا على هذا الدستور.
    一位克里米亚鞑靼人土着代表告诉工作组,《克里米亚自治共和国宪法》没有关于将克里米亚鞑靼语定为用作官方语言的规定,选举制度不允许克里米亚鞑靼人参加政治活动;克里米亚鞑靼人曾对该宪法表示抗议。
  11. 17- ولا تزال اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء المعلومات التي تزعم أن أقلية تتار القرم التي عادت إلى أوكرانيا، تواجه صعوبات، تشمل عدم التمكن من حيازة الأرض أو الحصول على فرص العمل، وعدم كفاية الفرص المتاحة للدراسة بلغتها الأم وتعرضها لخطاب الكراهية وعدم تمثيلها في المجال السياسي، فضلاً عن عدم تمكنها من الوصول إلى سُبُل التقاضي.
    委员会继续极其关注有资料指控已经返回乌克兰的克里米亚鞑靼人经历了各种各样困难,他们不能够获得土地、就业机会、学习其母语的可能性不大,对他们发表的仇恨言论,缺乏政治代表,并且无法诉诸司法。
  12. (17) ولا تزال اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء المعلومات التي تزعم أن أقلية تتار القرم التي عادت إلى أوكرانيا، تواجه صعوبات، تشمل عدم التمكن من حيازة الأرض أو الحصول على فرص العمل، وعدم كفاية الفرص المتاحة للدراسة بلغتها الأم وتعرضها لخطاب الكراهية وعدم تمثيلها في المجال السياسي، فضلاً عن عدم تمكنها من الوصول إلى سُبُل التقاضي.
    (17) 委员会继续极其关注有资料指控已经返回乌克兰的克里米亚鞑靼人经历了各种各样困难,他们不能够获得土地、就业机会、学习其母语的可能性不大,对他们发表的仇恨言论,缺乏政治代表,并且无法诉诸司法。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تتار"造句
  2. "تتابُع"造句
  3. "تتابع"造句
  4. "تت"造句
  5. "تبِع"造句
  6. "تتارستان"造句
  7. "تتارية"造句
  8. "تتالي"造句
  9. "تتبع"造句
  10. "تتبع المسار"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.