تبع造句
例句与造句
- ويمكن تفسير هذا الأمر بالقيود المالية التي واجهتها المنظومة في السنوات القليلة الماضية وما تبع ذلك من تعليق لبعض أنشطتها.
原因是拉美经济体系过去几年出现财政紧张,一些活动暂时停止。 - كذلك قدمت شهادات أدلت بها جهات تربطها بها صلة ما، تؤكد أن الشركة صاحبة المطالبة لم تبع شيئا منذ تاريخ تأسيسها.
索赔人还提供了证人证词,证词称索赔自开张以来没有售出任何商品。 - وفي شرق وشمال شرق آسيا تبع الانكماش الذي حصل في عام 1999 تضخم متواضع في عام 2000.
1999年东亚和东北亚出现通货紧缩,2000年则出现了轻微的通货膨胀。 - تحدث عدد من النساء عن مشاهدتهن لإطلاق النار أو قيامهن بإطلاق النار على المدنيين وما تبع ذلك من شعورهن بالخطيئة.
一些妇女谈到目睹枪杀或朝平民扣动扳机以及因而造成的强烈的负罪感。 - القانون 104 لسنة 1997 المتعلق بتصديق هنغاريا على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وما تبع ذلك من نشرها رسمياً.
1997年关于匈牙利批准并其后颁布《化学武器公约》的第一百零四号法案; - ترجع الوفورات إلى الخفض التدريجي للأفراد العسكريين وما تبع ذلك من انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار والإمدادات والصيانة اللازمة للاتصالات.
出现节余,主要原因是削减军事人员,随之通信备件、用品和维修所需费用降低 - وقد تبع إقرارَ قانون إعادة التأهيل المهني للمعوقين وتشغيلهم اعتمادُ قوانين داخلية ساهمت على نحو أوثق في تنظيم هذا الميدان.
在通过《残疾人职业康复和就业法》之后,又通过了更紧密管理该领域的细则。 - وذكرت هذه الجهة، أثناء البعثة، أنها لم تبع طبق التوابع الاصطناعية بقيمته المتبقية بالنظر إلى أن هذه المعدات كانت عتيقة الطراز.
在实地考察中,索赔人称由于碟形卫星天线已过时,所以并未按损余价值出售。 - 39- وقد تم التشديد في النقاش الذي تبع ذلك على ضرورة رسم خدمات تكميلية وربط المصرفيين بخدمات تنمية الأعمال التجارية.
在接下来的讨论中,会议强调需要发展补充服务并使银行与工商发展服务齐头并进。 - وقد تبع ذلك في عام 2002 سن ثلاث مجموعات تشريعية تنسيقية حققت تمشي عدد من القوانين مع التعديلات التشريعية.
随后,2002年颁布的三个立法协调一揽子方案将几项法律与宪法修正案协调起来。 - ويستدعي ما تبع ذلك من فقدان الثقة المتزايد في المؤسسات الدولية، إصلاح نُظم وهياكل الإدارة المالية والاقتصادية الأساسية.
继而各方日益丧失对国际机构的信心,因此必须改革基本的金融和经济管理体系和架构。 - فإذا حدث تراخ في عملية الرصد على مستوى المقر، تبع ذلك مشاكل أخرى من شأنها أن تفضي إلى عيوب كبيرة في إدارة المشاريع.
总部的监测工作一旦变得薄弱,就会出现其他问题,项目管理就会产生重大差错。 - وقد تبع ذلك دورة تدريبية أخرى مدتها نصف يوم بشأن العنف العائلي ومشروع القانون لـ 20 من قادة المراكز.
随后用半天时间为20位警察分局局长举办了有关家庭暴力和家庭暴力法草案的培训课程。 - وقد أتاح تبادل الآراء المثمر الذي تبع ذلك للوفود أن تدرك بشكل أفضل طابع التعاون التقني ومنهجيته.
接着进行了富有成果的意见交流,使各国代表团能够进一步了解所提供的技术援助的性质和方法。 - وقد تبع الاتجاه السائد خلال السنوات الأخيرة في كولومبيا اتجاه الانخفاض في زراعة شجيرة الكوكا في بوليفيا وبيرو منذ منتصف التسعينات.
哥伦比亚最近几年的趋势是1990年代以来秘鲁和玻利维亚古柯树种植减少之后出现的。