تبدد造句
例句与造句
- ومع حدوث الأعاصير، تبدد خلال بضعة أيام نمو اقتصادي يقدر بثلاثة إلى أربعة أعوام.
据估计,三、四年的经济增长在飓风来袭的几天里化为乌有。 - إن تلك القوى تبدد إمكانية تحقيق السلام الدائم، ونحن مدعوون معاً إلى مواجهتها.
这些力量销蚀着实现持久和平的可能性,需要我们共同来正视。 - ويجب تعبئة البضائع الخطرة بطريقة تمنع الحركة بعد تبدد أي مادة تبريد أو تكييف.
危险货物应适当包装,防止任何制冷剂或空调剂耗散后移位。 - وبينت تلك الممارسة أن النسخة الثانية لم تستطع أن تبدد كل الشواغل لدى وفود بعينها.
审议结果表明,第二个版本未能响应某些代表团的所有关切。 - أما بالنسبة لبعض الحالات الأخرى، فإننا نود الحصول على المزيد من التوضيحات التي قد تبدد شكوكنا.
在其他一些情况中,我们争取进一步澄清以消除我们的疑虑。 - لذلك، ينبغي ألا تبدد منافع السلم للمنطقة برمتها في نهاية عملية إرساء الاستقرار.
贡献巨大,因此不应当在稳定进程结束时浪费整个地区的和平红利。 - في وقت مبكر من صباح اليوم، تبدد الهدوء الذي يخيم عادة على حي هار نوف الوديع في القدس.
今天清晨,宁静的耶路撒冷哈尔诺夫社区惯有的平静被打破了。 - لكن، تبدد بعض ما أنجز في مونتيري، وتم تعزيزه في الدوحة.
但是,在蒙特雷所取得、随后在多哈得到进一步巩固的一些成就,已经前功尽弃。 - وأشارت إلى أن الإجراءات التي اتخذها بلدها ينبغي أن تبدد أي شكوك بشأن التزامه بدعم سيادة القانون.
关于巴林是否决心维护法治的问题,该国的行动应可消除一切疑虑。 - وقال ان بعض أحكام المادة ٦١ قد تبدد المخاوف بشأن احتمال اساءة استعمال المدعي العام للسلطة .
第16条的一些规定,可能消除人们对于检察官可能滥用权力的担心。 - وفي الأراضي الشديدة الانحدار، يلجأ المزارعون أحياناً إلى وضع أوتاد على الجانب الأدنى لمنع تبدد خطوط النفايات.
在非常陡峭的坡地上,农民们有时在下方打上短桩以防止残渣线移动。 - واقتُرح عدد من الممارسات التي تساعد المنشآت في استرداد موجوداتها سريعا قبل أن تبدد وتفقد تماما.
人们提出了一系列做法,帮助企业迅速收回资产,免遭全部消耗和损失。 - لا تبدد أنفاسك، لا تبدد طاقتك!
Come on! Don't waste your breath! 听着,别浪费氧气了 没人听得到. - لا تبدد أنفاسك، لا تبدد طاقتك!
Come on! Don't waste your breath! 听着,别浪费氧气了 没人听得到. - وقال إنه واثق من أن الدراسة الكافية سوف تبدد الشكوك التي أعرب عنها الموظفون بشأن سلامة المشروع.
待进行充分研究之后,工作人员对其可行性提出的疑虑自然会烟消云散。