تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات造句
例句与造句
- `1` أن يستفيد من تجربة آليات كيوتو لتقوية آلية التنمية النظيفة ويهدف إلى ربط مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الاتحاد الأوروبي بالمخططات الأخرى المقرر إنشاؤها، بحيث يكون الهدف الشامل هو إيجاد سوق عالمية للكربون.
学习京都机制的经验,以加强清洁发展机制,并努力将欧盟排放贸易计划与其他已制定规划的计划相联系,总体目标在于创造一个全球碳市场。 - 10- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعادت الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي تصديق ووصل السجلات الوطنية اﻟ 29 التي شملها توحيد سجلات مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الإتحاد الأوروبي التي تحتضنها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
报告所述期间,国际交易日志管理人重新认证和重新连接了欧洲联盟排放交易计划(欧盟排放交易计划)中欧盟成员国登记册合并所涉及的29个登记册。 - تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات يشهد أيضاً انتعاشاً - وذلك من خلال تجربة نظام الاتحاد الأوروبي لتبادل الانبعاثات الذي شهد خلال السنة الأولى من العمل تبادل 362 ميغاطناً من ثاني أكسيد الكربون بقيمة مقدّرة بنحو 7.2 بليون يورو.()
29.排放交易正在得到推动力。 通过大部分欧盟排放交易计划观察到2005年有362MTCO2的交易量,头一年运行估计就价值720亿欧元53。 - 3- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تيسير المشاركة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات محددة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
敦促《公约》附件二所列缔约方便利作出附件B所列承诺的、正在向市场经济过渡的《公约》附件一所列缔约方依据《京都议定书》第十七条参与排放贸易, - 2- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تيسير المشاركة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات محددة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق.
敦促《公约》附件二所列缔约方便利作出附件B所列承诺的、正在向市场经济过渡的《公约》附件一所列缔约方依据《京都议定书》第十七条参与排放贸易。 - 2- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تيسير المشاركة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات محددة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق.
敦促《公约》附件二所列缔约方便利作出附件B所列承诺的、正在向市场经济过渡的《公约》附件一所列缔约方依据《京都议定书》第十七条参与排放量贸易。 - (ه) عدم كفاية الإعداد للمشاركة في آليتي تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات والتنفيذ المشترك في الدول الحديثة العضوية في الاتحاد الأوروبي والبلدان الآخذة في الانضمام إليه، مع ملاحظة أن المشاركة في مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات للاتحاد الأوروبي إلزامية بموجب مخطط الاتحاد الأوروبي؛
新的欧洲联盟(欧盟)成员国和加入国为参加排放量交易和联合执行灵活机制所作的准备不够充分,对此应当指出,根据欧盟的安排,参加欧盟排放量交易计划是硬性规定的; - (ه) عدم كفاية الإعداد للمشاركة في آليتي تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات والتنفيذ المشترك في الدول الحديثة العضوية في الاتحاد الأوروبي والبلدان الآخذة في الانضمام إليه، مع ملاحظة أن المشاركة في مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات للاتحاد الأوروبي إلزامية بموجب مخطط الاتحاد الأوروبي؛
新的欧洲联盟(欧盟)成员国和加入国为参加排放量交易和联合执行灵活机制所作的准备不够充分,对此应当指出,根据欧盟的安排,参加欧盟排放量交易计划是硬性规定的; - (د) ينبغي استكشاف خيارات تمويل جديدة لمساعدة الجهود التي تبذلها في هذا المجال البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، بما في ذلك المساعدة المباشرة من الصندوق المتعدد الأطراف أو من خطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات ذات الصلة بالمناخ.
(d) 应寻求新的筹资方式,以便在这个领域内帮助按照第5条第1款行事的缔约方所做的各项工作,其中包括从多边基金内或者从与气候有关的排放贸易方案中提供直接的援助。 - 13- بعد الانتهاء من توحيد سجلات مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الإتحاد الأوروبي، بدأ ممثلا مقدم مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي ومكتب الخدمات الخاص بسجل معاملات الاتحاد الأوروبي، بالتعاون مع الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي، استعراضاً لإجراء إدارة الحوادث.
欧盟排放交易计划登记册合并后,国际交易日志服务台的提供商及欧洲联盟交易日志(欧盟交易日志)服务台的代表与国际交易日志管理人合作,启动了对事件管理程序的评估。 - ويشمل وقت إنجاز المعاملة فترة الكمون المتمثلة في الفترة الزمنية التي يستغرقها توصيل الرسائل عبر شبكة السجلات ومدة التجهيز اللازمة داخل السجلات، وسجل المعاملات الدولي، وسجل معاملات الاتحاد الأوروبي في الحالات التي تشمل فيها المعاملة سجل مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الاتحاد الأوروبي.
交易完成时间包括信息穿过登记系统网络所需的时间和登记册系统、国际交易日志和欧盟交易日志内的处理时间所造成的等待时间----如果交易涉及欧盟排放交易计划登记册的话。 - 9- ويمكن للعمل الكبير الذي قام به المجلس حتى الآن لتحسين التوزيع الإقليمي للمشاريع، إلى جانب القرار الذي اتُخذ في إطار مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الاتحاد الأوروبي، أن يؤثر على التوزيع الجغرافي للمشاريع مع وصول المزيد من المشاريع قيد التطوير إلى مرحلة التسجيل (انظر الشكل 2).
随着更多正在开发的项目进入到登记阶段(见图2),预计理事会为了改善各项目的区域分布情况至今所做的大量工作以及欧盟排放交易体系作出的决定会影响各项目的地理分布。 - كما أكد بعض المشاركين على الحاجة إلى وضع برامج إيضاحية على نطاق واسع ووضع أطر تنظيمية وأطر تتعلق بالسياسة العامة، بما في ذلك حوافز لجعل هذا الخيار جذاباً (مثل الأهلية لآليات كآلية التنمية النظيفة ومخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات للاتحاد الأوروبي).
有些与会者还强调有必要开展大规模的示范项目并拟订管理和政策框架,包括使这一选择方案具有吸引力的奖励办法(例如获得使用清洁发展机制(CDM)和欧盟排放量交易计划(ETS)等机制的资格)。 - (أ) تقديم اقتراح بأن ينشئ رؤساء الأمانة، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي، فريق خبراء رفيع المستوى لدراسة الخيارات المتاحة لضمان أن تستخدم في التمويل المتعلق بالمناخ إيرادات الضرائب على الانبعاثات أو إيرادات بيع حقوق الانبعاثات في المزاد العلني في أنظمة تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات الخاصة بالنقل الدولي البحري والجوي؛
建议秘书处、海事组织和民航组织的首脑设立一个高级别专家小组,以便对备选方案进行审查,确保将排放收费收入或在国际海运和航空排放贸易制度下拍卖定额取得的收入用于气候融资; - 31- قامت الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما فيها الدول الثلاث غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس) وباستثناء كرواتيا، بتنفيذ نظام سجلاتها الوطنية بموجب بروتوكول كيوتو كنظام موحد مع السجل المستخدم لمخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات للاتحاد الأوروبي.
除克罗地亚以外、包括三个非欧盟国家(白俄罗斯、俄罗斯联邦和乌克兰)在内的经济转型期缔约方都已经根据《京都议定书》实施了国家登记册系统,与欧盟经济转型国家所使用的登记册一起作为一项整合的体制。