تبادل السلع造句
例句与造句
- ومن بينها، على سبيل المثال، الزيادة السريعة في تبادل السلع والأشخاص، بمن في ذلك العمال المهاجرون والسياح، والتأثير الناجم عن قيم وأساليب للحياة غير مناسبة، وظاهرة الاتجار بالبشر.
这包括,比如,货物和人员包括流动工人和游客的交流迅速增多、不良价值观和生活方式的影响,以及贩运人口现象。 - 43- إن تبادل السلع لا يتطلب النقل المادي للبضائع فحسب وإنما تدفق المعلومات الوارد معظمها على شكل رموز في المستندات وتدفق الأموال المدفوعة لقاء تنفيذ العقود أيضاً.
货物交换不仅需要货物的实际运输,而且也需要主要用编码方式载于各种单据之中的信息的流动,以及为履行合同付款的货币的流动。 - ومن هذه الاتفاقات، تتوفر للجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية إمكانيات أن تصبح قوة دافعة من أجل الدمج الإقليمي، شريطة تحقيق المزيد من تطوير الروابط في مجالات النقل والاتصال والطاقة لدعم تبادل السلع والخدمات.
其中欧亚经济共同体有潜力成为区域融合的驱动力,但必须进一步建立运输、通信和能源联系,以支助货物和劳务的交流。 - وأكد أن من الأمور التي تشغل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التدهور في العلاقة بين تبادل السلع الأساسية والأثر السلبي لهذا الاتجاه في النتائج التي تحصل عليها البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع.
加勒比国家共同体对基础产品交流关系的破坏和这一趋势对依赖于此的发展中国家取得的成果所造成的负面影响感到担忧。 - والعقوبة في العدالة التقليدية تشمل عادة الغرامات أو تبادل السلع التي، كما ذُكر في الوثيقة الأساسية الموحدة، نادرا ما تذهب للضحية ذاتها، بل بالأحرى إلى أسرتها.
《共同核心文件》指出,在传统司法中,惩罚通常涉及到罚金或交换物品,然而,受害者本人很少会收到惩罚物 -- -- 通常由其家庭接收。 - وكذلك، واستنادا إلى لجنة الاتجار بعقود السلع الأساسية الآجلة، فإن معدل النمو في أعداد عقود السلع الأساسية الآجلة والعقود الخيارية في جميع أسواق تبادل السلع الأساسية في الولايات المتحدة كان أعلى معدل في النصف الأول من عام 2008.
此外,根据商品期货交易委员会,所有美国商品交易所期货及期权合约数量的增长率在2008年上半年达到最高水平。 - وقد جاء إنشاء منظمة التجارة العالمية حافزا إضافيا على تخفيض الحواجز الجمركية وغيرها من الحواجز المتصلة بالضرائب، وذلك بهدف تشجيع تبادل السلع والخدمات وحركة رؤوس اﻷموال واﻷشخاص عبر الحدود الوطنية.
世界贸易组织的成立带来了进一步的推动力,要求减少关税和其他与关税有关的壁垒,促进商品和服务的交流,及资本和人员的跨国界移动。 - ولم ينص اتفاق المقايضة على تبادل السلع البضائع التي تعتبر متساوية في القيمة؛ بل حدد الاتفاق منتجات معينة ونص على إقامة مرفق لتمويل المعاملات، ويتم التفاوض على شروط التمويل عادة بين البائع والمشتري.
《易货协定》没有规定交换确定为等价的物品,而只是规定了合格的产品,并为交易提供了一种贷款办法,条件通常由买卖双方商定。 - وتشمل الخدمات المالية المعنية الودائع المأمونة، التحويلات النقدية والتحويلات المالية، الخدمات المالية الجوالة، الائتمانات المستدامة والصغيرة في الأجلين القصير والطويل، (منتجات التأمين)، تبادل السلع ونظم إيصالات الإيداع في المستودعات.
相关金融服务包括安全储蓄服务、货币交易和汇款、可持续微型及短期和长期信贷、公共保险计划(包括指数型保险)、商品交换和仓单系统。 - وبنفس الدرجة من الإلحاح مشاكل البلدان غير الساحلية، التي كثيرا ما نوقشت في المؤتمرات الدولية، ولا سيما مسألة الحدود المغلقة، والحواجز العديدة التي تعترض تبادل السلع والخدمات ورؤوس الأموال والعمالة.
对我们来说同样紧迫的是长期以来在各种国际会议上讨论过的内陆国家问题,特别是封闭的边界和妨碍商品、服务、资本和劳务交流的许多障碍。 - يؤكد الخبير الاستشاري المقيِّم في هذا الصدد أن المشروع يكتسب أهمية لمنطقة واسعة في قارتي أوروبا وأفريقيا تتجاوز المنطقة الإقليمية التي يقع فيها، وذلك في سياق يتكثف فيه تبادل السلع والخدمات ويزيد فيه التنقل على الصعيد الدولي.
评价顾问证实,由于货物和服务贸易的增长和国际流动情况的增加,这个项目将影响到在设施邻接地区以外的欧非洲际广大地区。 - 69- والعديد من مشاريع التنمية الجارية، المضطلع بها بالتعاون مع البلدان الناشئة في هذه المناطق والبلدان الأطراف المتقدمة، هي مشاريع مصاحِبة لاتفاقات تجارية تتعلق باستراتيجيات علاقات دولية قائمة على زيادة تبادل السلع ورؤوس الأموال.
这些区域新兴国家和发达国家缔约方之间合作开展的许多发展项目都是贸易协定的姐妹项目,涉及基于更多货物和资本流动的国际关系战略。 - وتهدف المنظمة عن طريق المعايير الدولية إلى تشجيع عملية توحيد المقاييس والأنشطة ذات الصلة بغية تيسير تبادل السلع والخدمات على الصعيد الدولي، وتنمية التعاون في مجالات الأنشطة الفكرية والعلمية والتكنولوجية والاقتصادية.
标准化组织的目的是通过国际标准促进标准化及相关活动的发展,以便利国际货物和服务的交流,并在知识、科学、技术和经济活动领域发展合作关系。 - وقام البنك الدولي بتمويل العمل الذي قام به اﻷونكتاد لتطوير تبادل السلع اﻷساسية في الهند؛ وقامت حكومة الهند منذ ذلك الحين بتعديل بعض لوائحها، وقررت السماح بعقود آجلة جديدة في عدد من السلع اﻷساسية.
世界银行为贸发会议在印度进行的商品交换发展工作提供了资金;印度政府自此之后修改了其某些规定,决定允许在一些商品方面采取新的期货合同。 - وتوسع نطاق تبادل السلع المتبادلة في السنوات الأخيرة وحلت " أسواق المستهلكين " في الوقت الراهن محل " أسواق المزارعين " ، وهو ما يشير إلى وجود قدر أكبر من الاستقلال في عملية صنع القرار الاقتصادي؛
近年来,物资交易范围扩大了, " 消费者市场 " 已经取代了农贸市场,说明在经济决策上自主程度提高。