تبادل الرأي造句
例句与造句
- وختاما، أود أن أقول إن العمل في سياق اتفاقية الأسلحة الكيميائية مثير للاهتمام الشديد لأن تبادل الرأي أكثر مباشرة وأكثر صراحة وأقل اتساما بالطابع الأيديولوجي منه في المنتديات الأخرى.
最后,我愿说,在《特定常规武器公约》方面所开展的工作是非常有意思的,因为这当中的意见交流比其它论坛更加直接、坦率,意识形态上的东西也较少。 - تركّز تبادل الرأي مع المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة على العلاقة بين مكتبها وأنشطة المركز، ولا سيما الأنشطة التي تضطلع بها المستشارة الخاصة فيما يتصل بعمل المعهد مستقبلا.
与性别问题和提高妇女地位问题特别顾问的意见交换主要集中于她的办公室同提高妇女地位国际训练研究所的活动、尤其是特别顾问对研训所未来运作采取的活动之间的关系。 - وقد اعتبر تبادل الخبرة والمعلومات ابتكارا ذا قيمة كبيرة نَجَم عن الدورة السابعة والأربعين للجنة، ودُعي المشاركون إلى مواصلة تبادل الرأي بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والعقبات التي تواجه في بناء القدرة المؤسسية فيما بين الآليات الوطنية في الأشهر المقبلة.
委员会第四十七届会议的一个非常重要的创新是交流了经验和信息,请与会者在今后几个月内继续交流在建立体制能力方面的好做法、经验教训和障碍。 - وكان الهدف الرئيسي من هذا الحوار السياسي هو تبادل الرأي بشأن شتى جوانب تطوير البنى التحتية (في قطاعات النقل والطاقة والمياه وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات) والتمويل، والتوصل إلى وضع آلية إقليمية لسد فجوة تمويل البنى التحتية.
政策对话的主要目标是集思广益,研究基础设施发展(运输、能源、水、信息和通信技术部门)和筹资的各方面问题,并制定一个区域机制弥补基础设施资金缺口。 - ورغم الحجج التي قدمها الأمين العام للدفاع عن مقترحه، ولا سيما حجة البساطة الإدارية، فإن وفده يعتبر أن الموضوع يحتاج إلى مزيد من المناقشة وإلى تبادل الرأي بشكل صريح مع الموظفين قبل موافقة الجمعية العامة على مجموعة الإصلاحات.
虽然秘书长特别是以便于管理为由为此种提议辩护,但巴基斯坦代表团认为,这一问题需要与工作人员进一步讨论并坦诚地交换意见,大会才能核准改革方案。 - وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، يقوم البرنامج، كجزء من دعمه للحوكمة والإدارة العامة، بدور فعال في وضع مرسوم بشأن تكوين الرابطات غير الربحية، مما يفسح المجال أمام المزيد تبادل الرأي مع المجتمع المدني في العملية الإنمائية الوطنية.
在老挝人民民主共和国,作为其支持治理和公共行政的一部分,开发署推动拟定一项关于非营利协会的法令,从而为民间社会进一步参与国家发展进程铺平道路。 - وبالإشارة إلى برنامج عمل ألماتي الذي وضعته الأمم المتحدة، تشتمل التدابير المحدَّدة على خلق محفل يتيح لكافة أصحاب المصلحة تبادل الرأي وإثارة القضايا وإيجاد شراكات ونشر أفضل الممارسات وتطوير الطرق التجارية لتأمين طرق الوصول ذهاباً وإياباً إلى البحر وتخفيض تكاليف الواردات والصادرات.
参照《联合国阿拉木图行动纲领》,具体行动包括为所有利益攸关方建立交流平台,以便提出问题,结成伙伴关系并传播最佳做法,以及开发通往海边的贸易道路,并降低进出口产品的成本。 - وإذ رأى أن هناك مناسبة لتقريب بل توحيد وجهات النظر فيما يتعلق بجوانب العولمة المتصلة بحقوق الإنسان، قال إن مصر تأمل أنه في أعقاب تبادل الرأي في التقرير الأخير للأمين العام، فإن تفهما أفضل لهذه الظاهرة سيفسح المجال أمام وجود تعاون متزايد يسمح بتخفيف الآثار السلبية.
埃及代表团认为现在正是拉近、甚至统一与人权有关的全球化方面的观点的好时机,因此希望在对秘书长最近的报告进行交流后,各国可以增进对该现象的了解,加强合作,以消除其负面影响。 - وبعد أن أجرينا المزيد من تبادل الرأي في غضون اجتماعنا المعقود في اسطنبول مع ممثل الميسِّر، فإننا نعرب عن تأييدنا التام لجهود الميسر ولما يجريه من مشاورات واسعة النطاق لتهيئة أرضية مشتركة تتيح للمؤتمر أن يتكلل بالنجاح، ونهيب بجميع أصحاب المصلحة المشاركة في العملية مشاركة شاملة وتتسم بالشفافية.
在伊斯坦布尔会议期间,我们与他的代表进一步交换了意见,表示完全支持主持人为成功举行会议酝酿共同立场而作出的努力和广泛协商,并呼吁所有利益攸关方包容和透明地参加该进程。 - علاوة على ذلك، نرى أن تبادل الرأي مع الأجهزة الرئيسية الأخرى لا ينبغي أن يقتصر على الأمين العام، بل ينبغي لمجلس الأمن أيضا أن يستعين بشكل أكثر تواترا بسلطاته بموجب المادتين 36 و 37 من الميثاق ليوصي كقاعدة عامة بأن تحال جميع المنازعات ذات الصبغة القانونية إلى محكمة العدل الدولية.
另外,我们认为,与其他主要机构的互动不应局限于秘书长,安全理事会也应更经常地利用《宪章》第三十六和三十七条赋予它的权力,建议作为一般性规则,把所有法律性争端都提交国际法院。 - 23 حلقة للتدريب والتوعية بشأن حقوق الطفل وحماية الطفل عُقدت لصالح 260 مشاركاً من المنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني وأكثر من 12 اجتماعاً تم عقدها ضمن إطار الفريق المواضيعي المعني بحقوق الإنسان بمشاركة الوزارات الرئيسية وجهات الاتصال من أجل تبادل الرأي في القضايا الاستراتيجية المتصلة بشواغل حقوق الإنسان
为260名地方非政府组织和民间社会参与者举办了23次儿童权利和儿童保护培训和宣传班。 在人权专题小组框架内举行了12次以上的会议,各主管部委和协调中心与会,以便从战略上重视人权问题。 - 32- وأكد مدير إدارة الموارد، ورئيس دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد، في رده أن الملاحظات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على هيكل الميزانية ومسألة تخصيص الموارد على السواء (والتي من أجلها أُتيحت الورقة غير الرسمية، للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية) سيجري تبادل الرأي بشأنها مع اللجنة في مشاورات غير رسمية أخرى.
资源管理司长和捐助者关系和资源动员处处长在答复中确认,在进一步的非正式协商中将与委员会共享行预咨委会就预算结构和指定捐款用途问题(就此已向行预咨委会提供了非正式文件)提出的意见。
更多例句: 上一页