×

تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية造句

"تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية"的中文

例句与造句

  1. وأطلع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية اللجنة في دورتها الرابعة عشرة على آخر المستجدات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بمعايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية والمبادئ التوجيهية لهذا التبادل، وكذلك تنفيذها في مختلف المجالات الإحصائية، في المنظمات الراعية والوكالات الإحصائية الأخرى على حد سواء.
    欧统局向委员会第十四届会议报告有关统计数据和元数据交换标准和准则的最新进展,以及发起组织和其他统计机构在不同统计领域执行这些标准和准则的最新情况。
  2. وفيما يتعلق بالتقرير الأول، اتفقت اللجنة على أن وضع معايير تقنية جديدة في إطـار مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية خطوة هامة صوب وضع مجموعة من القواعد المتفق عليها لجمع البيانات، يكون من شأنها النهـوض بكفـاءة تبادل البيانات والبيانات الفوقية.
    关于第一个工作组的报告,委员会一致认为在统计数据和元数据交换举措下制订新的技术标准是迈向商定一套数据收集规则的重要一步,有可能使数据和元数据交换效率更高。
  3. وعلاوة على ذلك، وفي مسعى لتخفيف العبء عن البلدان في إعداد التقارير، إلى أدنى حد، ذُكرت أمثلة عديدة للترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف لتبادل البيانات ومن المتوقع أن يسفر عمل الوكالات الدولية في مجال تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية عن تدفق أيسر للبيانات بين المنظمات.
    此外提及许多双边和多边数据共享安排的例子,目的是尽量减轻各国的报告负担。 国际机构在统计数据和源数据交换方面的工作应当进一步便利各组织之间的数据流动。
  4. وترمي مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية إلى وضع معايير ومبادئ توجيهية تقنية وإحصائية وتعهدها، إلى جانب إيجاد بنية وأدوات لتكنولوجيا المعلومات، تستخدمها وتنفذها الجهات الراعية للمبادرة وغيرها من المنظمات التي تتعامل مع البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية.
    数据交换倡议的目标是:与信息技术架构和信息技术工具相配合,建立和维护技术和统计标准和准则,供数据交换发起方和其他组织在处理统计数据和元数据交换事务方面予以使用和实施。
  5. وبالإضافة إلى المقترحات التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بشأن العناصر الأساسية للبيانات الفوقية المستخدمة من أجل الإحصاءات البيئية، ينبغي الاضطلاع بالمزيد من العمل بشأن البيانات الفوقية في سياق استعراض الاستبيانات الدولية وعلى ضوء إطار تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية التي تتضمن قوائم مفصلة لمواد البيانات الفوقية.
    针对环境署和欧盟统计局就环境统计的核心元数据要件提出的建议,有必要在审查国际问卷时,根据列有元数据项目详细清单的SDMX框架,对元数据开展更多工作。
  6. ومن بين المؤسسات الراعية لعملية تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية مصرف التسويات الدولية، والبنك المركزي الأوروبي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، والبنك الدولي.
    " 统计数据和元数据交换 " 的发起机构包括国际清算银行、欧洲中央银行、欧洲共同体统计局、国际货币基金组织、经济合作与发展组织、联合国统计司和世界银行。
  7. وأكد فائدة وجود مركز أو وكالة لتبادل المعلومات في البلد لتنسيق عمليات إعداد ونشر الإحصاءات الرسمية، ونوه بمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية باعتبارها حلا تقنيا ممكنا لتحسين تبادل البيانات داخل البلدان وفيما بين البلدان والوكالات الدولية.
    他强调在国家内部设立一个信息中心或机构以协调官方统计数字的制作和散发是有好处的,他提到交换统计数据和元数据的举措,认为这是改进国家内部以及国家与国际机构之间的数据交换的可能技术解决办法。
  8. أبلغ المشاركون في رعاية مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية الدورة السابعة للجنة أن الصيغة 2 من المعايير التقنية للمبادرة أصبحت جاهزة لتقديمها إلى المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس من أجل الموافقة عليها، وأن المبادرة قطعت شوطا نحو مشروع المبادئ التوجيهية القائمة على أساس المضمون.
    在委员会第七届会议上,统计数据和元数据交换(SDMX)倡议的提出者们报告说,SDMX技术标准的第二版已编制就绪,可提交国际标准化组织核准,该倡议即将开始编写侧重于内容的准则草案。
  9. اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية معيارا لتبادل البيانات والبيانات الفوقية، وطلبت إلى الجهات الراعية له إجراء المزيد من البحوث لمعرفة الآثار المترتبة من حيث الموارد اللازمة والفوائد التي ستحصل عليها البلدان والوكالات الدولية التي تقرر تطبيقه.
    协调委员会第九届会议采用《统计数据和元数据交换》(SDMX)作为数据和元数据交换的标准,并请赞助方进一步审查对于那些决定采用SDMX的国家和国际机构来说所涉资源问题以及能够带来的好处。
  10. (د) شجعت الدول الأعضاء على إنشاء مراكز بيانات مركزية وطنية باستخدام معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية على أساس طوعي وفقا لنموذج البيانات المقترح والمقبول دوليا لضمان المواءمة مع المبادئ التوجيهية الدولية، مع الإعراب عن الحاجة إلى إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء وإبداء المرونة في الإطار الزمني المحدد لإنشاء مراكز البيانات هذه؛
    (d) 鼓励会员国根据拟议的国际公认数据模板,在自愿基础上利用统计数据和元数据交换标准建立国家中央数据中心,确保与国际准则保持一致,同时表示需要与会员国进一步协商并灵活掌握建立此类数据中心的时限;
  11. (ج) شجعت الدول الأعضاء على أن تنشئ مستودعات مركزية وطنية للبيانات باستخدام معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية على أساس طوعي، وفقاً لنموذج البيانات المقترح والمقبول دولياً، وذلك لكفالة الاتساق مع المبادئ التوجيهية الدولية، وأعربت في الوقت نفسه عن ضرورة إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء والتحلي بالمرونة عند تحديد الإطار الزمني اللازم لإنشاء مستودعات البيانات المذكورة؛
    (c) 鼓励会员国根据拟议的国际公认数据模板,在自愿基础上利用统计数据和元数据交换标准建立国家中央数据中心,确保与国际准则保持一致,同时表示需要与会员国进一步协商并灵活掌握建立此类数据中心的时限;
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تبادل الأدوار"造句
  2. "تبادل الآراء"造句
  3. "تبادل إطلاق النار"造句
  4. "تبادل أيوني"造句
  5. "تبادل"造句
  6. "تبادل البيانات الإلكترونية"造句
  7. "تبادل الحسابات القومية على النطاق العالمي"造句
  8. "تبادل الحقن"造句
  9. "تبادل الخدمات"造句
  10. "تبادل الرأي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.