×

تامبيري造句

"تامبيري"的中文

例句与造句

  1. تشجع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة() أو لم تصدق عليها على النظر في القيام بذلك؛
    鼓励尚未加入或批准《为减灾救灾行动提供电信资源的坦佩雷公约》 的国家考虑加入或批准该《公约》;
  2. 81- ووصالت المفوضية ارتباطها ارتباطاً وثيقاً بعمل الاتحاد الأوروبي الطويل الأجل فيما يتصل بتنسيق سياستي اللجوء والهجرة بموجب أحكام معاهدة أمستردام واستنتاجات تامبيري اللاحقة.
    难民署继续配合欧洲联盟关于按照《阿姆斯特丹条约》和随后的《坦佩雷结论》的规定协调庇护和移民政策的长期工作。
  3. وتشتمل اتفاقية تامبيري على وصف إجراءات المساعدة في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية، كما تقرّ بحق الدول في توجيه ومراقبة وتنسيق المساعدة المقدمة في إطار هذه الاتفاقية داخل إقليمها.
    坦佩雷公约描述了电信援助程序,承认一个国家有权在其领土范围内指导、控制和协调根据该公约提供的援助。
  4. وعلى سبيل المثال، تنص اتفاقية تامبيري على أنه ' ' تقوم الدول الأطراف، قدر الإمكان، ووفقا لقوانينها الوطنية، بإزالة الحواجز التنظيمية.
    例如,《坦佩雷公约》规定: " 缔约国应在可能时,在符合本国国内法的情况下,减少或消除.监管障碍。
  5. وتنص اتفاقية تامبيري على أن ' ' تحدد الدولة الطرف التي تحتاج مساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية نطاق ونوع المساعدة المطلوبة``().
    《坦佩雷公约》规定, " 请求电信援助的缔约国应具体说明所需援助的范围和类型 " 。
  6. والجانب الثاني المبتكر في أحكام اتفاقية تامبيري هو الإشارة إلى القانون الوطني، حيث اعتبرت أن الدولة المتضررة تمارس الرقابة على العمليات الغوثية ممارسة سليمة عندما تقوم بذلك وفقا لقوانينها.
    《坦佩雷公约》条款的第二个创新是提及本国法,显示受灾国是根据自己的法律正当行使它对救灾行动的控制权。
  7. شُجعت اللجنة على أن تأخذ في الاعتبار التعاريف القائمة، ولا سيما تلك الواردة في اتفاقية تامبيري لعام 1998 المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    与会者鼓励委员会考虑现有的定义,特别是1998年《为减灾救灾行动提供电信资源的坦佩雷公约》所载的定义。
  8. وتوفر اتفاقية تامبيري إطارا قانونيا شاملا لتقديم المساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية خلال عمليات الإغاثة في حالات الكوارث، بما في ذلك تنسيق هذه المساعدة والحد من الحواجز التنظيمية.
    后一项公约为在救灾行动过程中提供电信援助问题,包括这种援助的协调和减少规章障碍问题,确立了综合法律框架。
  9. وتتواصل الجهود للترويج لاتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة()، المبرمة عام 2005، في المناسبات الدولية والإقليمية الكبرى المتعلقة بالاتصالات ولدى الدول الأعضاء.
    在重大国际和区域电信活动上向会员国宣传2005年《为减灾救灾行动提供电信资源的坦佩雷公约》 的工作继续进行。
  10. ويرد في اتفاقية تامبيري لعام 1998 المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة() حل مماثل يشتمل أيضا على عبارات تعترف بالحق في عرض المساعدة.
    类似的解决办法见于1998年《为减灾救灾行动提供电信资源的坦佩雷公约》, 该公约所载文字也确认表示援助意向的权利。
  11. ومضى قائلا إن تعريف " الكارثة " استنادا إلى اتفاقية تامبيري قد لا يكون أفضل حل نظرا للنطاق المحدد لتلك الاتفاقية.
    由于《坦佩雷公约》具有特定的范围, " 灾害 " 的定义以此《公约》为基础,可能不是最佳的解决方案。
  12. ورأت وفود أخرى أن تعريفاً للفظة " الكارثة " يستند إلى اتفاقية تامبيري قد لا يكون النموذج الأمثل نظرا للنطاق المحدد للاتفاقية المذكورة.
    其他一些代表团认为,鉴于《坦佩雷公约》的具体范围,基于该公约的 " 灾害 " 定义不一定是最佳模式。
  13. وأشار الوفد المراقب إلى أن قمة الاتحاد الأوروبي بشأن سياسة اللاجئين التي عقدت في تامبيري في عام 1999 قد أكدت من جديد الحق في اللجوء وضرورة وجود نهج شامل ومنسق.
    该观察员代表团回顾说,1999年在坦佩雷举行的欧洲联盟难民政策首脑会议重申了庇护权,因此需要有一种全面和协调的做法。
  14. ومن الفرص البالغة الأهمية لاعادة تأكيد هذه الفكرة تلك الفرصة التي سيتيحها مؤتمر القمة الخاص القادم الذي سيعقده مجلس أوروبا في تامبيري والذي سيعتمد سياسة الاتحاد الأوروبي في مجالي اللجوء والهجرة.
    一个可以重申这一观念的十分重要机会是即将在坦佩雷举行的特别欧洲理事会高峰会议,该会议将通过欧洲联盟的庇护和移民政策。
  15. وبالمثل، فإن المادة 9 من اتفاقية تامبيري تدعو إلى الحد من " القواعد التي تحظر نقل موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى إقليم دولة طرف أو منها أو خلالها " .
    同样,《坦佩雷公约》第9条也要求减少 " 缔约国限制电信资源入境、出境和过境的条例 " 。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تامبي"造句
  2. "تامبون"造句
  3. "تامبوف"造句
  4. "تامبورا"造句
  5. "تامبو"造句
  6. "تامبيكو"造句
  7. "تامر"造句
  8. "تامر سلامة"造句
  9. "تامر محمد"造句
  10. "تامسنا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.