×

تاليا造句

"تاليا"的中文

例句与造句

  1. وثمة حاجة كبيرة تاليا للأمم المتحدة إلى أن توفد بعثات زائرة إلى بولينيزيا الفرنسية للاجتماع بجميع الأطراف المحلية والحصول على المعلومات منها مباشرة.
    因此,非常需要联合国派遣视察团前往法属波利尼西亚,会见所有当地各方,获得第一手资料。
  2. وعليه، فإن النصوص القانونية مؤاتية للمرأة بشكل خاص لأنها تسمح لها بفسخ عقد العمل دون إخطار، ما يعفيها تاليا من دفع تعويض فسخ العقد.
    这项立法对后者特别有利,因为准许后者未经事先通知即取消劳动契约,而不需支付毁约偿金。
  3. كما ينبغي التنويه بأن هذا الانسكاب النفطي غير مغطى من أي من الصناديق الدولية الخاصة بتعويضات الانسكابات النفطية، وهو تاليا يستحق اهتماما خاصا.
    还应当认识到,这次漏油事件并不属于任何国际漏油赔偿基金的涵盖范围,因此应该给予特别考虑。
  4. ٦٧- وأبلغ ممثل اﻷرجنتين اﻻجتماع باهتمام حكومته بأن تستضيف اجتماعا تاليا بشأن وضع مشروع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    76.阿根廷的代表通知会议,他的政府有兴趣主办未来的关于拟订打击有组织跨国犯罪公约草案的会议。
  5. وتُعتبر جمهورية تشاد طرفا لغرض هذه الإجراءات حصراً، ما يعني تاليا انطباقَ أحكام البند 29 من اللائحة على هذه القضية أمام المحكمة.
    就本案的审理而言,乍得共和国被视为一个当事方,因而《条例》第29条的规定适用于这一待审案件。
  6. يوافق على قبول اليابان عضوا في اللجنة ويأذن بتعديل الفقرة 3 (أ) من اختصاصات اللجنة كي تتضمن اسم اليابان تاليا لاسم الولايات المتحدة الأمريكية.
    核准接纳日本为委员会成员,并授权修改委员会职权范围第3段(a),在意大利之后列入日本国名。
  7. وعليه، فإن النصوص القانونية مؤاتية للمرأة بشكل خاص لأنها تسمح لها بفسخ عقد العمل دون إخطار، ما يعفيها تاليا من دفع تعويض فسخ العقد.
    这项法律对后者特别有利,因为它允许后者未经事先通知而解除劳动契约,因此不必支付毁约的偿金。
  8. ويمكن لهذه الصعوبات في التسعير أن تحد من إمكانية إنشاء سوق ثانوية مزدهرة لهذه الصكوك، ما يحد تاليا من سيولة هذه السندات.
    这种定价困难可能使为这类证券建立一个活跃的二级市场的可能性受到限制,从而限制了这类债券的流动性。
  9. وكثيرا ما يقاوم أرباب العمل استخدام الأشخاص ذوي الإعاقة اعتقادا منهم أن الأشخاص ذوي الإعاقة لن يكونوا قادرين تماما على أداء مهامهم ومسؤولياتهم، وسوف يرفعون تاليا تكاليف اليد العاملة.
    雇主往往拒绝雇用残疾人,因为他们认为残疾人不能充分执行任务和职责,会提高劳动成本。
  10. وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإني أعتزم تعيين المقدم غرايم روغر وليامز )نيوزيلندا( رئيسا تاليا للمراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفﻻكا.
    在进行惯常的磋商之后,我打算任命格雷姆·罗杰·威廉斯中校(新西兰)为联普观察团下任首席军事观察员。
  11. وستكون هذه الحزمة تاليا قابلة للتعديل بما يلبي المتطلبات المتقلبة للبعثات الميدانية من الخدمات من دون أن يستدعي ذلك زيادة في عنصر الموظفين في المركز.
    因此,服务包将是可扩展的,以满足外地特派团波动的服务需求,而无需增加全球服务中心的人员编制。
  12. ولا يمكن تاليا التشديد أكثر على الأهمية التي تتسم بها الموارد المستقاة من موارد الصندوق الاستئماني بالنسبة إلى الحفاظ على الأعمال الفنية التي يقوم بها منتدى الغابات انطلاقا من الأمانة.
    因此,来自信托基金的资源对继续从事论坛所要求的实务工作十分重要,无论怎么强调也不过分。
  13. وقد تعذّر استقبال العديد من الأطفال الذين يعيشون في الشوارع في مراكز إيواء الأطفال المكتظة لأنهم تجاوزوا الـ 12 سنة من العمر وباتوا تاليا غير مؤهلين للحصول على مساعدة.
    很多街头儿童被拒绝在这些过分拥挤的落脚中心之外,因为他们已过了12岁,没有资格再获得帮助。
  14. ورأى أنه يجب تاليا على الجزائر أن تتحمل المسؤولية عن إيواء مجموعة انفصالية مناهضة للمغرب، والالتزام بالتوصل إلى حل دائم واقعي لهذه المشكلة.
    因此,阿尔及利亚必须对庇护一个反对摩洛哥的分裂主义团体负责,并致力于寻求持久、现实地解决该问题的办法。
  15. فخامُ القصدير الغني بالحديد الأحمر المستخرج من واليكاليه يختلف كثيرا عن خام القصدير الأسود في مانييما، ويمكن تاليا اكتشافه بسهولة (انظر المرفق 70 لهذا التقرير).
    [53] 瓦利卡莱含铁丰富的红锡矿石与马涅马省黑色锡矿石迥异,因此可以很容易发现(见本报告附件70)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تالي"造句
  2. "تالنت"造句
  3. "تالكو"造句
  4. "تالكاهوانو"造句
  5. "تالكا"造句
  6. "تالية"造句
  7. "تاليس"造句
  8. "تاليك"造句
  9. "تالين"造句
  10. "تالِ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.