تاريخ نهاية造句
例句与造句
- يُخصص اعتماد لكي يجسد بدقة الوضع المناسب للحسابات المستحقة القبض بالنسبة لجميع المدفوعات الزائدة العاطلة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية التي بلغت سنتين أو أكثر اعتبارا من تاريخ نهاية سنة البيانات المالية.
对于截至财务报表年底日期账龄为两年(含)以上的所有不良多付养恤金,建立了备抵账户,以正确反映应收账款的准确状况。 - وبحلول تاريخ نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان قد أوفد في إطار البعثة المشتركة إلى دمشق واللاذقية 16 موظفا من موظفي المنظمة، وموظف مسؤول عن الإمداد اللوجستي في بيروت.
至本报告的截止日,有16名禁化武组织工作人员随同联合特派团部署在大马士革和拉塔基亚,另有1名后勤干事部署在贝鲁特。 - وبحلول تاريخ نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان قد أوفد في إطار البعثة المشتركة إلى دمشق واللاذقية 16 موظفا من موظفي المنظمة، وموظف مسؤول عن الإمداد اللوجستي في بيروت.
至本报告的截止日,已有16名禁化武组织工作人员随同联合特派团部署在大马士革和拉塔基亚,另有1名后勤官员部署在贝鲁特。 - وبحلول تاريخ نهاية الفترة المستعرضة بهذا التقرير، كان ثمة 15 موظفا من موظفي المنظمة في دمشق واللاذقية، وموظف مسؤول عن الإمداد اللوجستي في بيروت وموظفان في طريقهما إلى دمشق.
至本报告截止日,在大马士革和拉塔基亚有15名禁化武组织工作人员;在贝鲁特驻有1名后勤官员;另有两名工作人员正在赶往大马士革。 - وبحلول تاريخ نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان قد أوفد في إطار البعثة المشتركة إلى دمشق واللاذقية 12 موظفا من موظفي المنظمة، وموظف مسؤول عن الإمداد اللوجستي في بيروت.
至本报告的截止日,有12名禁化武组织工作人员作为联合特派团的一部分被部署在大马士革和拉塔基亚,另有1名后勤干事部署在贝鲁特。 - عدد الأيام الفاصلة بين تاريخ نهاية الولاية وإصدار التقرير النهائي عن التصرف في الأصول (بما في ذلك أنشطة التصفية التي تقوم بها البعثة، ومركز الخدمات العالمي، وشعبة الدعم اللوجستي، وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)
任务期限结束日期至最后资产处置报告发布日的天数(包括特派团、全球服务中心、后勤支助司及信息和通信技术司的清理结束活动) - وبحلول تاريخ نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، نُقلت إلى اللاذقية جميع المواد الكيميائية المعلن عنها في الجمهورية العربية السورية ، باستثناء المواد الكيميائية التي تم تجميعها في موقع واحد قرب دمشق.
至本报告的截止日,除了在大马士革附近的一处现场集中存放的那些化学剂外,阿拉伯叙利亚共和国的所有宣布的化学剂都已运至拉塔基亚。 - وبحلول تاريخ نهاية الفترة المفاد عنها في هذا التقرير، كانت جميع المواد الكيميائية التي تم تمييزها لترحيلها من أراضي الجمهورية العربية السورية قد نُقِلت إلى اللاذقية، وحُمّلت على متن سفن شحن لنقلها لاحقا، ثم تدميرها.
至本报告的截止日,所有确定要运出阿拉伯叙利亚共和国境内的化学品均已运至拉塔基亚港并装上了货轮,以便进行后续的运输和最终的销毁。 - لاحظ المجلس أنه على الرغم من عملية الاستعراض التي تقوم بها وحدة السفر بشكل منتظم لتسوية سُلف السفر التي لم تتم تسويتها بعد انقضاء ثلاثة أشهر من تاريخ نهاية البعثة، فإن عددا كبيرا من المعاملات بقي دون تسوية أو معلقا.
委员会注意到,尽管旅行部门定期审查,清理在任务结束3个月后仍未结清的预支旅费,但仍有大量的以前批准的旅行事项仍未结清或待结。 - 94- لاحظ المجلس أنه على الرغم من عملية الاستعراض التي تقوم بها وحدة السفر بشكل منتظم لتسوية سُلف السفر التي لم تتم تسويتها بعد انقضاء ثلاثة أشهر من تاريخ نهاية البعثة، فإن عدداً كبيراً من المعاملات بقي دون تسوية أو معلقاً.
委员会注意到,尽管旅行部门定期审查,清理在任务结束3个月后仍未结清的预支旅费,但仍有大量的以前批准的旅行事项仍未结清或待结。 - وبحلول تاريخ نهاية الفترة المستعرضة بهذا التقرير، دمّرت الجمهورية العربية السورية معدات متخصصة في 17 مرفقا لإنتاج الأسلحة الكيميائية (بما فيها ثمانية مرافق متنقلة لإنتاج الأسلحة الكيميائية) ومعدات عادية في ستة من هذه المرافق.
至本报告截止日,阿拉伯叙利亚共和国已经销毁了17处化武生产设施(包括8处移动式化武生产设施)的专用设备以及其中6处化武生产设施的标准设备。 - وكانت الجمهورية العربية السورية قد نقلت بحلول تاريخ نهاية الفترة المفاد عنها، ما مجموعه 11 شحنة من المواد الكيميائية ذات الأولوية إلى ميناء شحنها باللاذقية (8 شحنات خلال الفترة المفاد عنها) حيث حُمّلت على متن السفينتين الدانمركية والنرويجية.
至本报告的截止日,阿拉伯叙利亚共和国已一共把11批优先化学剂运到了在拉塔基亚的装船港(在报告期内为8批),并在那里将其装上了丹麦和挪威货轮。 - الأموال المودعة في حسابات مصرفية بفائدة، والودائع لأجل، والحسابات تحت الطلب التي تكون متاحة فورا أو ستستحق خلال 12 شهرا من تاريخ نهاية الفترة المعنية ترد في الملاحظة 10 منفصلة عن الودائع لأجل التي ستستحق بعد 12 شهرا من تاريخ نهاية الفترة.
(j) 现金和定期存款。 立即可用的或将在期间终了日后12个月内到期的存入银行计息账户的资金、定期存款和通知账款在说明10中与期间终了日12个月后到期的定期存款分开列示。 - الأموال المودعة في حسابات مصرفية بفائدة، والودائع لأجل، والحسابات تحت الطلب التي تكون متاحة فورا أو ستستحق خلال 12 شهرا من تاريخ نهاية الفترة المعنية ترد في الملاحظة 10 منفصلة عن الودائع لأجل التي ستستحق بعد 12 شهرا من تاريخ نهاية الفترة.
(j) 现金和定期存款。 立即可用的或将在期间终了日后12个月内到期的存入银行计息账户的资金、定期存款和通知账款在说明10中与期间终了日12个月后到期的定期存款分开列示。
更多例句: 上一页