تؤد造句
例句与造句
- ولم تؤد معدلات النمو الاقتصادي العالية إلى الحد من الفقر في جميع الحالات.
高经济增长率并不是总能体现为减少贫困率。 - وهذه الحادثة لم تؤد إلى أي مواجهة طائفية في الهند.
而且,这次事件并没有在印度引起任何群体间的冲突。 - وفي الجلسة الرابعة، أفاد الرئيس أن مشاوراته لم تؤد إلى اتفاق.
在第4次会议上,主席报告说,磋商没有达成一致。 - ولهذا لم تكن النواتج قابلة للقياس ولم تؤد إلى تيسير رصد العمل.
因此,产出无法衡量,也无助于对工作进行监测。 - ومع ذلك، لم تؤد هذه الخطوات حتى الآن نقاش موضوعي بين الطرفين.
但是,这些步骤并没有导致双方进行实质性讨论。 - لم يبدأ المشروع لأن عملية الشراء لم تؤد إلى النتائج المتوقعة.
由于采购过程没有产生预期结果,该项目没有启动。 - ومع ذلك لم تؤد عمليات الإعمار إلى الاستعادة التامة للظروف التي كانت سائدة قبل الكوارث.
但重建工作尚未完全使情况恢复到灾前水平。 - لم تؤد جميع تحريات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى اكتشاف أسلحة وذخيرة.
并非所有联刚特派团的调查都导致发现武器弹药。 - وفي الجلسة الثالثة، أفاد الرئيس أن مشاوراته لم تؤد إلى اتفاق.
在第3次会议上,主席报告说,通过磋商达成了协议。 - ولم تؤد تدابير الرصد الجديدة إلى إضعاف مستوى السيولة النقدية المرتفع المتاح في نهاية الفترة.
新的监测措施并没有减少期末高额的可用现金。 - بيد أن هذه التحقيقات لم تؤد حتى الآن إلى اتخاذ أي إجراءات من إجراءات الإنفاذ.
到目前为止这些调查工作并未导致任何执法行动。 - غير أن التجربة تشير حتى الآن إلى أنها لم تؤد إلى النتائج المتوخاة.
然而,迄今的经验表明这些计划未能产生预期的效果。 - ولم تؤد المساعي التي بذلت في عقد التسعينيات إلى النتائج المتوقعة.
1990年代所开展的各项努力没有导致产生期待的结果。 - 580- وردت معلومات من المصادر عن الحالة لكنها لم تؤد إلى توضيحها.
信息来源提供了有关该案件的资料,但不足以澄清案件。 - فقضايا الاتجار بالأشخاص التي برزت لم تؤد حتى الآن بوجه عام إلى إدانات.
已发现的一些贩卖人口案,其结果大多没有达到判罪。