تأريخ造句
例句与造句
- فأخذ العينات في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية قد يكون عديم الجدوى، في المرافق القديمة والجديدة معاً على الأرجح، ما لم تكن التكنولوجيات الجديدة لتحليل العينات قادرة على تأريخ الجزيئات المكتشفة؛
环境取样在《禁产条约》下是没有用处的,也许对新旧设施而言都是如此,除非样本分析方面的新技术可以使我们确定检测到的粒子的日期。 - ونظرا للموقع النائي لبيتكيرن، يتعين على العملاء الانتظار لمدة ستة أشهر أو أكثر من أجل استلام طلباتهم، ويُنصحون، لدى دفع ثمن طلباتهم بواسطة الشيكات، بعدم تأريخ الشيك اعتبارا للوقت الطويل الذي تستغرقه عملية تحصيل الشيكات.
鉴于皮特凯恩处于偏僻之地,顾客需留出6个月或更长的送货时间,如用支票支付,最好不要在支票上填写日期,因为处理手续时间很长。 - ونتيجة للموقع النائي لبيتكيرن، على العملاء أن ينتظروا مدة ستة أشهر أو أكثر من أجل استلام طلباتهم، ويُنصحون، لدى دفع ثمن طلبياتهم بواسطة الشيكات، بعدم تأريخ الشيك بالنظر إلى الوقت الطويل الذي تستغرقه عملية تحصيل الشيكات.
鉴于皮特凯恩处于偏僻之地,顾客需留出6个月或更长的送货时间,如用支票支付,最好不要在支票上填写日期,因为处理手续时间很长。 - وبالمناسبة، فإن أشمل وأعمق تأريخ لجريمة 1948 في فلسطين هو كتاب إيلان بابيه، أحد أبرز المؤرخين الإسرائيليين الجدد، الصادر قبل عامين تحت هذا العنوان بالذات، أي " التطهير العرقي في فلسطين " .
恰巧,对1949年论述最透彻的正是历史学家伊兰·培皮所着的《对巴勒斯坦的族裔清洗》一书。 使用的决定性武器是恐怖主义和有组织屠杀。 - ونظرا للموقع النائي لبيتكيرن، يتعين على العملاء الانتظار لمدة تصل إلى ستة أشهر أو أكثر من أجل استلام طلباتهم، ويشار عليهم، لدى دفع ثمن طلباتهم بواسطة الشيكات، بعدم تأريخ الشيكات اعتبارا للوقت الطويل الذي يستغرقه صرفها.
皮特凯恩地域偏远,顾客需等待6个月或更长时间才能收到货物,如用支票付款,顾客最好不要在支票上填写日期,因为支票过户时间很长。 - ونظرا للموقع النائي لبيتكيرن، يتعين على العملاء الانتظار لمدة تصل إلى ستة أشهر أو أكثر من أجل استلام طلباتهم، ويشار عليهم، لدى دفع ثمن طلباتهم بواسطة الشيكات، بعدم تأريخ الشيكات اعتبارا للوقت الطويل الذي يستغرقه صرفها.
皮特凯恩位置偏远,顾客需等待6个月或更长的时间才能收到货物,如用支票付款,顾客最好不要在支票上填写日期,因为支票过户时间很长。 - 68- أُعرب عن وجهات نظر مختلفة بشأن ما إذا كان ينبغي تطبيق تقنيات تأريخ المنشآت النووية، وهي أداة لقياس كميات المواد المصنعة في الماضي، مما يعني أن عدم الاتفاق يعكس عدم الاتفاق على نطاق معاهدة ما.
关于是否应当运用核考古学技术存在不同意见。 核考古学是一项衡量先前生产的材料数量的工具,这个问题上的分歧反映了关于条约范围存在不同意见。 - وتنص الاتفاقيات الدولية القائمة على بعض الأحكام الأساسية، (مثل وصف البضائع الذي ينبغي تدوينه في وثيقة النقل)، الا أنها تغفل أيضا جوانب هامة عديدة (مثل ما اذا كان يتعين تأريخ وثيقة النقل ودلالة التأريخ الغامض).
现行国际公约管束某些核心条款(运输单据中必须列入的对货物的说明等),但也忽略了许多重要的方面(例如运输单据是否必须注明日期和日期不明的后果)。 - واستطردت قائلة إن إدارة الشؤون السياسية أدلت بإحاطة إعلامية إلى مرشدي الجولات التي تُنظم في مقر الأمم المتحدة، خصصت لسرد تأريخ إنهاء الاستعمار، وإعلان عام 1960، ومهام اللجنة الخاصة، لا سيما تقديمها للتقارير إلى الجمعية العامة، فضلا عن الحالة في الأقاليم الستة عشر المتبقية، التي لا تتمتع بالحكم الذاتي.
政治事务部还为联合国导游举行情况介绍会,讲述非殖民化历史、1960年的宣言、特别委员会的活动、包括向大会提交报告方面的工作以及其余16个非自治领土的情况。 - تعتبر سورية مهد الحضارات، فقد بدأ التاريخ في سورية مع عصر السلالات السورية الأولى، وجرى اكتشاف كتابات يمكن الاعتماد عليها في تأريخ المنطقة. وتوالت عليها حضارات مختلفة كالسومرية والأكادية والعمورية والحثية والكنعانية وحضارة أوغاريت التي نقلت الأبجدية المسمارية إلى الغرب، وهي الأبجدية الأولى في العالم والتي تعود إلى منتصف الألف الثاني قبل الميلاد.
这些王朝之后又出现了各种各样的文明,如闪族人、阿卡得人、亚摩利人、希泰人、迦南人以及乌加里特人文明,这个文明将楔形文字字母表传到西方,它是世界上第一个书写体系,可追溯到公元前2000年中叶。
更多例句: 上一页