تأرجح造句
例句与造句
- كما أن تأرجح أسعار السلع الأساسية الدولية عند مستويات عالية أسهم في استمرار النمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية، ولكن حجم التوسع الاقتصادي ازداد ضيقا نظرا لثبات أسعار سلع أساسية مختلفة.
国际大宗商品价格较高位徘徊促进了大宗商品出口国的持续增长,但经济增长的幅度减小,因为许多商品价格水平已趋于稳定。 - فاستمرار اﻻختﻻﻻت التجارية يمكن أن يؤدي إلى عمليات تأرجح كبيرة في أسعار الصرف تعمل بدورها على إعادة توزيع الطلب الكلي وحوافز النمو بدﻻً من إزالة التفاوتات في توليد الطلب.
贸易的长期不平衡可能会导致汇率的大幅度波动,这种波动不是消除产生需求方面的差别,而是导致了总需求和增长剌激的重新分配。 - 35- تغير اتجاه التدفقات العالمية لرأس المال منذ بضع سنين مع تأرجح الحسابات الجارية وبعد أن أصبحت البلدان النامية مصدراً صافياً لرأس المال والبلدان المتقدمة مستورداً صافياً لـه.
到目前为止的一些年来,随着经常项目的转变和发展中国家成为资本净输出国,发达国家成为资本净输入国,全球资本流动扭转了方向。 - وعقب نمو كبير ومتوازن في التجارة في عام 1995، شهدت سنتا 1996 و1997 تباطؤاً في معدل نسبة نمو الصادرات السنوي (من حيث حجم البضائع) بلغ 6 في المائة فيما تأرجح مستوى الواردات في حدود 20 في المائة.
在1995年贸易得到大规模平衡发展之后,1996年至1997年的平均年出口增长率(从货物量而言)减至6%,而进口水平则维持在20%左右。 - فبعد أن حققت التجارة نموا كبيرا ومتوازنا في عام 1995، شهدت سنتا 1996 و1997 هبوطاً في متوسط معدل نمو الصادرات السنوي (من حيث حجم البضائع) بلغ 6 في المائة بينما تأرجح مستوى الواردات في حدود 20 في المائة.
在1995年贸易得到大幅平衡的增长之后,1996年至1997年的平均年出口增长率(按货物量计算)减至6%,而进口增长率则维持在20%左右。 - وقد ظهر الاتجاه الرئيسي للانخفاض بين عام 1993 وعام 1995، ولذلك ظلت نسبة الفقر ثابتة على 34 في المائة تقريباً، إلا أن هذا الاتجاه لم يستمر حيث أن مستوى الفقر تأرجح بسبب الظروف الاقتصادية الكلية.
主要的下降趋势出现在1993年至1995年间,此后贫困率一直保持在34%左右。 然而,这一下降趋势未能持续下去,因为贫困程度也随宏观经济状况的变化而变动。 - ونجم عن الاختناقات الهيكلية في العرض تأرجح الأسعار الاستهلاكية في بلدان المشرق والمغرب وأقل البلدان نمواً بين البلدان العربية، بينما كان التضخم متسارعاً على نحو لافت للنظر في البلدان الخاضعة لقيود النقد الأجنبي، وهي الجمهورية العربية السورية والسودان ومصر.
结构性供应瓶颈导致马什雷克、马格里布和阿拉伯最不发达国家的消费价格居高不下,而在外汇短缺国家,即埃及、苏丹和阿拉伯叙利亚共和国,通货膨胀率明显加速。 - 3- ولفت الخبراء الانتباه إلى ما حدث مؤخراً من تأرجح واسع في أسعار السلع الأساسية وحددوا المحركات الرئيسية لطفرة الأسعار بين عام 2002 وأواسط عام 2008 وما أعقب ذلك من انهيار معظم هذه الأسعار منذ أواسط عام 2008.
专家们提醒注意最近初级商品价格的波动幅度很大,还列出了2002年至2008年中期驱使初级商品价格猛涨以及随之于2008年中期以后大多数商品的价格暴跌的关键因素。 - وبدأ هذ العقد بارتفاع أسعار النفط ارتفاعا حادا في الفترة 1973-1974 صاحبته مخاوف من أن ترتفع أسعار السلع الأساسية بشكل أعم، بينما أسفر نقص عدد من السلع الأساسية (مثل السكر والبن) في سنوات بعينها عن تأرجح أسعار هذه السلع تأرجحاً كبيراً بشكل استثنائي.
首先是1973-74年石油价格急剧上升,这使人们担心商品价格会更普遍地上升,而某些商品(例如糖和咖啡)在这些年中连续供应不足,导致异常的大幅度物价波动。 - بيد أن هناك مجموعة صغيرة من المشاركين في الأسواق الناشئة لم تتقبل بسهولة أخلاقيات التجارة الأساسية وتعتبر تأرجح الأسعار في غير صالحها أساساً لنقض التزاماتها التعاقدية وتجاهل قرارات التحكيم مما يزيد زيادة كبيرة تكلفة التعامل التجاري ويعرض للخطر نظام التجارة الراسخ الأسس.
然而,新兴市场中的少数参与方并未欣然接受这一基本的贸易理念,并将不利于它们的价格波动做为其取消合同义务并忽视仲裁裁决的理由,从而大幅度增加了做生意的成本并且损害了相当完备的贸易系统。 - أما الرجال، فلم يتمكنوا للأسف من استعادة متوسط عمرهم المتوقع بمثل هذه الفعالية، حيث انخفض المؤشر المتعلق بهم من 64.2 سنة (في الفترة 1991-1992) إلى 61.4سنة (في الفترة 1995-1996)، ثم تأرجح بعد ذلك صعودا وهبوطا لكنه استقر عند 62.4 سنة في الفترة 2005-2006.
遗憾的是,男性不能有效地恢复寿命。 男性的这一指标是由64.2岁(1991-1992年)缩短至61.4岁(1995-1996年),之后虽有回涨,但在2005-2006年间缩短至62.4岁。 - 5- وقد بينت الأدلة أن تأرجح الحساب الجاري في البلدان التي تعتمد اعتماداً كبيراً على السلع الأولية ناشئ إلى حد كبير عن التغيرات في أسعار السلع الأساسية، وأن سعر الصرف الحقيقي يلعب دوراً أساسياً في تحديد التغيرات في ميزان الحساب الجاري في البلدان التي لديها هياكل تصدير وإنتاج أكثر تنوعاً.
有证据表明,在严重依赖初级商品的国家,经常项目的波动在很大程度上是由商品价格变化所驱动,而在出口和生产结构较多样化的国家,实际汇率在决定经常项目差额的变动方面发挥着关键作用。 - ومع ذلك، صادفت فاعلية اﻷمانة خﻻل السنوات اﻷولى للعقد صعوبات في بعض اﻷحيان بسبب تأرجح اﻻعتبارات الوظيفية، ثم بتحويل محور اﻻهتمام، فيما بعد، بين صفوف المجتمع اﻹنمائي الدولي، الذي عمد للتركيز، على نحو رئيسي على مسائل تتعلق بالمساعدة في مجال اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ، بالجوانب التنفيذية المتصلة بالكوارث المعقدة، وغالبا ما جاء ذلك على حساب اﻻستراتيجيات الوقائية اﻷبعد المدى.
然而,在成立的最初几年,由于人员配备方面无法确定的因素,其效力有时受到影响,后来因为国际发展界将重点放在应急救济援助以及复杂灾害相关业务方面,经常损害了长期预防灾害的战略。
更多例句: 上一页