بيونغ يانغ造句
例句与造句
- 26- وأما عن المأوى فقد أفادت التقارير بإجلاء نحو 000 400 شخص في بيونغ يانغ عام 2009 لإفساح المجال لمبان جديدة.
关于住所,有报告称,2009年平壤为新建筑腾地,强行驱逐了约400,000人。 - فقد أعلنت سفارة الصين في بيونغ يانغ مؤخرا الإنشاء المشترك لاتحاد الغرفة التجارية الكورية والصينية في بيونغ يانغ، فيما يدل على تزايد الروابط التجارية.
最近,中国驻平壤大使馆宣布在平壤共同设立朝中商会,这反映了商业联系得到加强。 - لا يزال عدد شركات النقل الجوي التي تسيّر رحلات جوية مقررة وخطوط الطيران من وإلى مطار سونان الدولي في بيونغ يانغ محدودا جدا.
运营在平壤顺安国际机场起飞和降落的定期航班和航线的航空公司的数目依然非常有限。 - وصدر الأمر لأكبر سوق للجملة في البلاد في بيونغ يانغ بالإغلاق كجزء من الحملة الرامية إلى إغلاق الأسواق العامة وتحويلها إلى أسواق للمزارعين().
作为关闭普通市场行动的一部分,设在平壤的全国最大的批发市场被关闭,转为农贸市场。 - وظلت تلك الهيئة صامتة إزاء القمع الذي تمارسه الأنظمة من هافانا وكاراكاس إلى بيونغ يانغ وطهران، بينما يركز المجلس انتقاده بشكل مفرط على إسرائيل.
该机构对从哈瓦那和加拉加斯到平壤和德黑兰的政权的镇压保持沉默,却对以色列横加批评。 - وقد أجرى مبعوثي محادثات مفيدة واسعة النطاق مع كبار مسؤولي الحكومة في بيونغ يانغ وفي العواصم الأخرى المعنية بالتطورات في شبه الجزيرة الكورية.
我的特使与平壤以及其他首都的政府高级官员,就朝鲜半岛的事态发展进行了广泛和有益的讨论。 - فآلاف المسارح ودور السينما وقاعات الثقافة في بيونغ يانغ والأقاليم والمحافظات تسهم بقوة في حياة الشعب العامل الثقافية وفي أسباب راحته.
位于平壤、各省和各县的数千家剧院、电影院和文化宫为劳动人民的文化生活和舒适做出了巨大贡献。 - كما قدمت كل التسهيلات لأعضاء منظمة العفو الدولية الذين زاروا كوريا، بمناسبة مهرجان بيونغ يانغ الدولي الرياضي والثقافي الذي أقيم في أبريل عام 1995.
1995年4月对为参加平壤国际体育及文化节而访问我国的国际特赦令成员提供了一切方便。 - ونحن جاهزون أيضا لعقد مناقشات مع بيونغ يانغ حول كيفية تنفيذ جميع الاتفاقات السابقة بين الكوريتين بشكل ملائم، بما في ذلك الاتفاق الأساسي لعام 1992.
我们还愿意与平壤就如何妥善执行过去的所有韩朝协定,包括1992年《基本协定》进行讨论。 - وتشعر كندا بالتشجيع لاجتماع القمة الذي عقد في بيونغ يانغ في وقت مبكر هذا الشهر، وهو خطوة جديرة بالترحيب ستعزز التفاهم بين الطرفين بالتأكيد.
加拿大对本月早些时候在平壤举行首脑会议感到鼓舞,这一值得欢迎的步骤只会加强双方之间的理解。 - وأفادت منظمة `صناديق توفير أسباب الحياة للاجئي كوريا الشمالية` بأن العيش في العاصمة بيونغ يانغ الميسورة الحال نسبياً، يقتصر على أفراد معينين من الطبقة الأكثر(88).
北朝鲜难民生命基金报告说,仅仅是特权阶级的某些成员可获得允许,在较为富裕的首都平壤生活。 - وتوفر هذه الإيرادات لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نصيباً كبيراًُ من عائدات التصدير وتساعد بيونغ يانغ مالياً على تطوير أسلحتها وشراء الأسلحة.
这些占朝鲜民主主义人民共和国出口收入很重要的部分,为平壤的武器开发和有关武器的采购提供了财政援助。 - وأوضح أن لجنة التحقيق ستنظر في هذا الخيار، وتأمل في إنشاء مكتب بإذن من الحكومة في بيونغ يانغ لتوفير أنشطة الدعوة والمساعدة التقنية.
委员会将考虑这一备选方案,并希望在平壤设立由朝鲜政府授权的办公室,负责支持宣传工作和技术援助。 - وتفيد التقارير أن وكالة المخابرات الوطنية ومراكز الشرطة في بيونغ يانغ قد بدأت حملة لمراقبة الأسواق وتفتيش الأشخاص وحقائبهم عند دخولهم ومغادرتهم وسائل النقل العام والأسواق.
据报平壤的国家情报署和警察署开始对市场加以管制,对进出公共交通工具和市场的人及其背包进行检查。 - واعتمد الطرفان كذلك إعلان بيونغ يانغ بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كأساس لعلاقاتهما الثنائية.
双方还通过了 " 日本 -- -- 朝鲜民主主义人民共和国平壤宣言 " ,以此作为双边关系的基础。