×

بين الأقسام造句

"بين الأقسام"的中文

例句与造句

  1. وسيضطلع شاغل هذا المنصب بالمسؤولية الشاملة عن الإدارة والقيادة السليمة والبناءة بغية وضع ترتيبات فعالة للاتصال والتنسيق بين الأقسام الفنية والإدارية للبعثة وكذلك تقديم الدعم اللازم في مجالي الشؤون الإدارية والنقل والإمداد من أجل تنفيذ ولاية البعثة.
    他将全面负责健全和有效的管理和领导工作,以使特派团的实务和行政部门做到有效的联络与协调,并为特派团执行任务提供必要的行政和后勤支助。
  2. إلا أن قرار مجلس الأمن بالنسبة للمحكمة لا يسمح للأسف إلا بالاستعانة بأربعة قضاة مخصصين في آن واحد. وهو عدد ضئيل يحد من فعالية الإصلاح واعتماد الرقم 4 يجعل توزيع القضاة بين الأقسام عملية صعبة.
    可惜,安全理事会关于卢旺达问题国际法庭的决议,一个时间内只准许使用四名审案法官,这个数字很小,减少了改革的作用,这个数字难以做到分成两班。
  3. وأخيرا، تم على مستوى العمل تعزيز تنسيق الأنشطة بين الأقسام الفنية التابعة للبعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسكو.
    ,改善了联海稳定团实务部门和联合国有关机构、基金和方案 ,包括开发署、儿童基金会、妇发基金、人口基金和教科文组 织之间在工作一级的活动协调。
  4. وبالإضافة على ذلك، فإن بعضها سيكون أكثر اتساقاً وأقدر على التكامل مع البرامج الفرعية التي سيعنى بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المستقبل، وييسر تحليل القضايا الشاملة والمترابطة داخل البرنامج ويكون بمثابة عامل مساعد قوي للتعاون فيما بين الأقسام والشُعَب.
    此外,一些办法将更便于符合和结合环境规划署今后的次级方案,更易于分析这一方案内部相互交叉、彼此联系的问题,并能强有力地推动各司之间的合作。
  5. يتولى نائب الممثل الخاص المشترك للتشغيل والإدارة المسؤولية بوجه عام عن توفير إدارة وحوكمة وقيادة فعالة من أجل القيام بترتيبات تنسيق فعالة بين الأقسام الفنية والإدارية للعملية المختلطة، وكذلك لتوفير الدعم الإداري واللوجستي اللازم لتنفيذ ولاية العملية.
    主管业务和管理副联合特别代表负有进行切实管理、治理和领导的全盘责任,以在混合行动各实务和行政单位之间作出切实协调安排,为执行混合行动任务提供必要的行政和后勤支助。
  6. وأخيرا، تم على مستوى العمل تعزيز تنسيق الأنشطة بين الأقسام الفنية التابعة للبعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسكو.
    后,改善了稳定团实务部门和联合国有关机构、基金和方案, 包括联合国开发计划署(开发署)、联合国儿童基金会(儿童基金 会)、联合国妇女发展基金(妇发基金)、联合国人口基金(人口
  7. وتتولى هذه اللجنة التي يرأسها مستشار الحكومة لشؤون المالية والاقتصاد مهمة تنظيم تبادل المعلومات بين الأقسام المكلفة بمراقبة أنشطة مصارف الاستثمار والتأمين وتنظيم الهيئات الاعتبارية الأجنبية وإدارتها، فضلا عن معالجة المسائل ذات الاهتمام المشترك المتصلة بتنسيق مراقبة الأنشطة المذكورة.
    该委员会由政府财经顾问担任主席,任务是安排负责管制银行投资、保险、外籍法人管理与行政活动的各部门之间进行情报交换,以及提请注意所有关于协调管制上述活动的共同关心的问题。
  8. وأُبلغت اللجنة الاستشارية عند استفسارها مجددا عن كيفية قدرة البرنامج الفرعي 3 على ضمان أداء الولاية المنوطة به مع هذا العدد الكبير من الوظائف الشاغرة حاليا، أُبلغت بأنه تم نقل بعض الموظفين بين الأقسام لفترة انتقالية في حين تم شغل بعض الوظائف الشاغرة بصورة مؤقتة لتعزيز قدرة البرنامج الفرعي.
    次级方案3如何能在这么多员额空缺的情况下确保履行其任务? 经进一步询问,咨询委员会获悉,一些工作人员跨科部署作为过渡,而另一些空缺员额则临时填补,以加强次级方案的人力。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بين الأصناف"造句
  2. "بين الأصدقاء"造句
  3. "بين الأشخاص"造句
  4. "بين الأجيال"造句
  5. "بين أوكلاند"造句
  6. "بين الجزيئات"造句
  7. "بين السطور"造句
  8. "بين العهدين"造句
  9. "بين الفئات"造句
  10. "بين الكواكب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.