بينهن造句
例句与造句
- والرجل ملزم بموجب الشريعة بمعاملة كل الزوجات الﻻتي يجمع بينهن على قدم المساواة.
根据教法,男人在一夫多妻制的家庭中必须平等对待所有的妻子。 - ومن الأسباب الرئيسية لذلك، انتشار مرض الزهري بينهن بمعدلات أعلى من معدلاته بين غيرهن.
主要原因是,在感染艾滋病毒的妇女中,梅毒的发生率高得多。 - وتم تعيين عدد من الموظفات في الجريدة الرسمية من بينهن موظفات من الدرجة الأولى في الحكومة.
在政府中有一些通过公告任命的女性官员,包括一级官员。 - وكانت أربع عشرة من أعضاء الوفد (58 في المائة)من النساء، ومن بينهن ممثلة الحكومة.
代表团的14名成员(占58%)是女性,包括1名政府代表。 - وكان 13 من أعضاء الوفد (62 في المائة) من النساء، ومن بينهن ممثلة للحكومة.
代表团有13名成员(占62%)是女性,包括1名政府代表。 - ويتسم ذلك بأهمية خاصة في حالة النساء اللاتي تسود بينهن أشكال العمل لبعض الوقت والتي تتسم بالمرونة.
对妇女来说特别重要,因为散工和灵活方式的工作随处都有。 - والعنف ضد نساء الشعوب الأصلية وارتفاع معدلات الانتحار بينهن هما في بعض الأحيان من النتائج غير المباشرة للفقر والاضطهاد.
对土着妇女施暴和高自杀率有时是贫困与压迫的副产品。 - وقد نجد بينهن عاملات في المجال الفني أو الإداري.
她们中有家庭主妇,也有领工资的职业妇女,甚至还包括技术人员和领导干部。 - ويتناول هذا البرنامج على نحو كبير إلى حد بعيد محو أمية النساء ومن بينهن المهاجرات).
这一计划相当广泛地涉及妇女的文盲状态(其中包括移民妇女)。 - ووزعت أصول مثل الأبقار والماعز والدجاج فيما بينهن حتى يتمكن من الشروع في أعمال تجارية صغيرة.
将牛、羊和鸡等资产分发给这些妇女,让她们能够创办小企业。 - ومن بينهن طبيبات ومهندسات ومحاميات وموظفات فنيات ومحلﻻت للبيانات الحاسوبية الخ.
她们中包括医生、获学士学位的工程师、律师、技术人员、计算机分析员等等。 - □ إن أعقد المشاكل التي يواجهنها هي العوائق التي تحول بينهن وبين إقامة الاتصالات والتمييز ضدهن بسبب نوع جنسهن والأجور المنخفضة.
受访者面临的最大问题是交流障碍、性别歧视和工资低。 - وتقل هذه النسبة بين الصبيان حيث تبلغ 21.3 في المائة مقارنة بالبنات اللاتي تبلغ النسبة بينهن 33 في المائة.
男童的这项百分比(21.3%)比女童的(33%)要低。 - والاختلاط بينهن وبين سجناء معروف عنهم العنف قد ينطوي على خطر تعرضهن للاغتصاب والتهديد المادي.
而且,与暴力犯罪者关押在一起可能使妇女遭受强奸和人体侵害的危险。 - للجدة أو الجدات السدس وتقسم بينهن على السواء لا فرق بين ذات قرابة أو قرابتين.
一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。