بيدوا造句
例句与造句
- وتفيد التقارير بأن ما مجموعه 141 عضوا صوتوا تأييدا للاقتراح الثاني المتعلق بانتقال الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى بيدوا وجوهر، مع إقامة مكتب لها في مقديشو.
据报共有141名议员投票赞成关于过渡联邦政府迁至拜多阿和朱哈尔,在摩加迪沙设立一个办事处的第二项动议。 - فحجة الرئيس يوسف وجماعته أن مقديشو ليست آمنة بما فيه الكفاية، وأن على الحكومة الاتحادية الانتقالية أن تنتقل مؤقتا إلى مدينة جوهر أو بيدوا إلى حين تأمين العاصمة.
优素福总统一派争辩说,摩加迪沙不够安全,过渡联邦政府应临时迁至朱哈尔或者拜多阿,直到首都安全为止。 - وتشمل مسؤولياتهم الأخرى الحماية الشخصية للرئيس يوسف والمساعدة في مجمل الدفاع عن بيدوا والمناورات الهجومية ضد أي هجوم تقوم به الميليشيات ودعم ميليشيا السيد يوسف.
他们还负责保护优素福总统的人身安全,协助拜多阿的总体防卫,主动出击以对抗任何军事袭击以及支持优素福的民兵。 - كما أن مسؤولين تابعين لثلاث حكومات ومطلعين على تقارير استخباراتها الداخلية قد أبلغوا، كل منهم على حدة، الفريق بتقديراتهم التي تفيد بعدم قدوم رحلات جوية إلى بيدوا في تلك التواريخ.
可查阅本国内部情报报告的三个国家政府的官员也分别与监察组交流他们的看法,认为那几天没有飞机飞往拜多阿。 - مثلما يحدث في بيدوا بشأن إدارة المنطقة الجنوبية الغربية - قد يؤخر إحراز التقدم في مناطق أخرى أو يقوضه.
然而,国家组建进程中的拖延或危机 -- -- 如在拜多阿开展的成立西南国家行政当局的进程目前出现的情况 -- -- 会推迟或干扰其他进程的进展。 - واستنادا إلى المعلومات الواردة، يعتقد فريق الرصد أن إدارة حركة الشباب في بيدوا قد أصدرت حقا تعليمات إلى الأشخاص المشردين داخليا لكي يخلوا المنطقة المحيطة بمجمع المطار، مما يوحي باحتمال قدوم رحلات جوية.
根据获得的资料,监察组认为,青年党拜多阿管理层的确曾指示境内流离失所者离开机场附近地区,表明预期有航班起降。 - وقد أحرز إنشاء هيكل إداري مماثل لشبكة المياه في بيدوا تقدماً طيبا مع إنشاء مجلس للمياه وتشكيل شركة خاصة للمياه (وارجانا) وطرح أسهمها للجمهور.
为拜多阿供水系统建立类似管理结构的工作进展顺利,因为已建立了一个水管理委员会、成立私营水公司(WARJANA),并向公众发行股票。 - وبعد اكتمال هذه المرحلة بنجاح، ستقوم البعثة في المرحلة 2 ببسط ولايتها إلى خارج القطاع عن طريق إعادة نشر القوات بشكل متزامن في بيدوا وماركا وفي قطاعي كيسمايو وغالكايو.
第1阶段顺利结束后,非索特派团将在第2阶段向1区以外地区扩展,利用轮换部队同时扩至拜多阿、马尔卡、基斯马尤和加尔卡约各区。 - وأكدت منظمة دولية ذات صلات على أرض الواقع في بيدوا لفريق الرصد إرغام السكان على الرحيل من محيط المطار في تلك التواريخ، ولكنها نفت هبوط أي طائرات.
在拜多阿,一个与当地有联系的国际组织向监察组证实,上述日子前后,住在机场周围的人的确被迫流离失所,但该组织否认有任何飞机降落。 - وخلال عام 2012، تم التحول من قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مع تسليم المسؤولية إلى القوات البوروندية في بيدوا وإلى الوحدة الجيبوتية في بيليت وين.
在2012年期间,完成了从埃塞俄比亚国防军到非索特派团的过渡,在拜多阿与布隆迪特遣队交接,在贝里特温与吉布提特遣队交接。 - وينصب تركيز المكتب حالياً على بناء ثلاثة مراكز لوجستية وفق نظام الوحدات في قطاعات بيدوا وبيليدوين وكيسماو، وذلك بغرض دعم توسيع نطاق البعثة ليشمل سائر جنوب وسط الصومال.
非索特派团支助办目前的重点是在拜多阿、贝莱德韦恩和基斯马尤三个区建造三个模块化后勤中心,以支持将非索特派团扩展至整个索马里中南部。 - وكما سبقت الإشارة (الفقرة 41) التقت الخبيرة المستقلة برجل ادعي أنه نجا من المذبحة، وأخبرها الرجل أن 60 رجلا من القرية قد جمعوا واقتيدوا إلى بيدوا حيث أطلق عليهم الرصاص.
正如上文(第41段)所提到,独立专家遇到一个据称幸免于屠杀的人。 他告诉她,该村大约60人被围捕起来并被带到拜多阿,然后遭到枪杀。 - فقد علم الخبير أثناء زيارته إلى بيدوا أن خلو البيوت من السقوف وغيرها من التجهيزات المنزلية ناجم عن أعمال النهب الواسعة النطاق التي شهدتها المدينة عندما احتلتها قوات الجنرال عيديد.
专家在走访拜阿多时被告知,那些惹眼的裸露无顶屋房以及屋内洗劫一空的状况,均是Aideed将军的部队在占领期间四处抢掠物资的结果。 - وكانت ميليشيات عيديد قد سيطرت على هذه المدينة، التي سميت في ذروة المجاعة الصومالية " مدينة الموت " ، طيلة السنوات الأربع السابقة، وخلال هذه الفترة غادر سكان بيدوا وجيرتها المدينة.
在此前四年里,艾迪德民兵曾占据了这一城镇,在索马里饥荒最严重时期,该镇被人称为 " 死亡城市 " 。 - ومنذ عام 1999، تشهد منطقة الخليج سلما نسبيا، وأنه وفقا لتقرير الخبير المستقل المعين من قبل لجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال(ح) فإن الحالة في بيدوا تعود إلى حالتها الطبيعية.
自1999年以来,拜伊(Bay)地区出现了相对的和平局面,人权委员会索马里境内人权情况独立专家h 认为拜多阿的生活恢复了正常。