بيان الاحتياجات造句
例句与造句
- قُدم العديد من الاقتراحات بشأن المكونات التي ينبغي تسليط الضوء عليها في بيان الاحتياجات كإجراءات يجب اتخاذها لتحقيق الإدارة المستدامة للمواد الكيميائية.
与会者就可在关于需求的陈述中作为实现可持续的化学品管理而采取的行动予以着重强调的构成部分提出了若干项建议。 - يرد بيان الاحتياجات الإضافية للدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف والاحتياجات الإضافية التقديرية للدورة الثانية لهذا المؤتمر في الفقرتين 29 و 30 من تقرير الأمين العام.
秘书长的报告第29和第30段列有缔约国会议第一届会议的所需追加资源和第二届会议的所需追加资源估计数。 - يرد أدناه بيان الاحتياجات اللازمة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة التي تمثل زيادة عن الاحتياجات الموافق عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
加强联合国房地警卫与安全的所需经费高于2004-2005两年期方案预算核定数额的部分,见下文开列的数字。 - 237- ويجب على المدارس، والبيئات التعليمية المبكرة مثل دور الحضانة ورياض الأطفال، والسلطات المحلية وغيرها مراعاة القوانين الحكومية المتعلقة بالممارسة بالنسبة للأطفال الحاصلين على بيان الاحتياجات التعليمية الخاصة.
学校、托儿所和幼儿园等早期教育环境和地方当局等必须考虑到政府就有特殊教育需求儿童制定的相关《业务守则》。 - وساهم ممثلو إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية في تحديد احتياجات المستخدمين لكفالة إدراج احتياجات عمليات حفظ السلام من الموارد في بيان الاحتياجات المتعلق ببرامجيات تخطيط الموارد في المؤسسات.
外勤支助部和外地特派团代表为确定用户要求提供意见,以确保企业资源规划软件的要求说明中包括维持和平行动的所需资源。 - وأُبلغت اللجنة بأنه، من وجهة نظر العملية المختلطة، تم تعديل بيان الاحتياجات في إطار سلطتها التقديرية بالكامل ولم يتطلب موافقة من المقر نظرا لأنه لم يكن أمرا جسيما.
行预咨委会获悉,达尔富尔混合行动认为,对需求说明的调整不是重大事项,因此完全属于自行斟酌决定的范围,无须总部批准。 - وسيرد في التقرير المرحلي السادس بيان الاحتياجات في عام 2015 بعد تحديثها والاحتياجات من الموارد المتوقعة لعامي 2016 و 2017، وذلك مع أخذ المستجدات المتصلة بالتقدم المحرز في المشروع، في الحسبان.
2015年的最新所需资源以及2016年和2017年的预计所需资源,将结合项目最新进度在第六次进展情况报告中提出。 - ولضمان صلاحية بيان الاحتياجات المنقح ومعايير التقييم المقترحَين عقب تلقي توصيات منظمة الطيران المدني الدولي، التمست الأمم المتحدة في صيف عام 2013 تعقيبات المشتغلين في هذا المجال وممثلي الدول الأعضاء.
为确保在民航组织建议下拟定的订正需求说明和评价标准具有可行性,联合国在2013年夏季征求了业界和会员国代表的反馈意见。 - وبالاضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى الحاجة إلى وضع دراسة استقصائية شاملة يُعدها خبراء حول الاحتياجات الأمنية لمنشآت الأمم المتحدة وقدرة المنظمة على مواجهة هذه الاحتياجات، فضلاً عن بيان الاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
而且,委员会指出,需要筹备对联合国各设施安全需求以及本组织的有关能力进行一次全面的专家调查,同时指出有关的资源需求。 - في عام 2015، الذي يرد بيان الاحتياجات المتوقعة خلاله في هذا التقرير، يُنتظر من فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى أن يواصل رصد تنفيذ الدول للتدابير ذات الصلة التي فرضها مجلس الأمن.
2015年,即本报告概述的预计所需资源涉及的年度,中非共和国问题专家小组预计将继续监测安全理事会规定的有关措施的执行情况。 - وأعربت اللجنة الاستشارية أيضا عن رأيها بأن الوقت قد حان لإعداد دراسة استقصائية شاملة من قبل الخبراء للاحتياجات الأمنية في مرافق الأمم المتحدة ولقدرة المنظمة على التصدي لها، مع بيان الاحتياجات المتصلة بذلك من الموارد.
委员会还认为现在已是时候,应就联合国设施警卫需要和联合国满足这些需要的能力问题,编写全面专家调查表,同时说明所需的有关资源。 - 22-5 وسيقدم بيان الاحتياجات اللازمة من الموارد للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم للفترة 2002-2003، عندما يبدأ نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
A.22.5 保护所有移徙工人及其家属权利委员会2002-2003两年期的所需经费将在《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》生效后提交。 - ولكن هذه الاتفاقات كانت محدودة من حيث النطاق وفشلت في بيان الاحتياجات اللازمة لإزالة الأسلحة النووية بالكامل ولم تجعل العالم أقرب إلى الهدف النهائي لنزع السلاح النووي مما كان عليه وقت اعتماد معاهدة عدم الانتشار في عام 1970.
然而,这些协定范围有限,不能说明彻底销毁核武器的必要条件,也没有使国际社会比1970年通过不扩散条约时更加接近核裁军的最终目标。 - توسيع ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وهو ما سيقتضي صدور قرار محدد بذلك من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ وثمة عناصر بالغة الأهمية في هذا الصدد تشمل معالجة جوانب النقص الحالية في بيان الاحتياجات المشترك المجمع والاستعداد لنشر موارد إضافية؛
扩大安援部队的授权将需联合国安全理事会的特定决议;其他关键因素包括,解决多国联合需求说明中的现有短缺问题以及部署更多资源的意愿; - وعلاوة على ذلك، فإن النقصان يعكس تنقيحا في بيان الاحتياجات من إمدادات الوقود وتحويل المصاريف من هذا البند إلى الخدمات المتنوعة، فضلا عن انخفاض الاحتياجات من التأمين على المركبات، استنادا إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة.
而且,减少的原因还有燃料送货和发货费的所需经费的编制方式改变,即由本项目下的费用归到杂项事务名下以及依据特派团经验减少了车辆保险所需费用。