بيانات بيئية造句
例句与造句
- الإجراءات ذات الأولوية الموصى بها 47 -ستنشئ الأمانة العامة فريق عمل أو فريقا استشاريا للخبراء، يشمل خبراء في العقود لتيسير إنشاء قواعد بيانات بيئية باستخدام مصادر بيانات مختارة للمتعاقدين وجهات خارجية.
秘书处将成立一个工作组或专家顾问小组(成员包括承包者专家),促进以承包者和选定的外部数据源建立环境数据库。 - الإجراءات ذات الأولوية الموصى بها 52 -ستنشئ الأمانة العامة فريق عمل أو فريقا استشاريا للخبراء، يشمل خبراء في العقود لتيسير إنشاء قواعد بيانات بيئية باستخدام مصادر بيانات مختارة للمتعاقدين وجهات خارجية.
秘书处将成立一个工作组或专家顾问小组(成员包括承包者专家),促进以承包者和选定的外部数据源建立环境数据库。 - وعملاً بشروط المساعدة المتفق عليها، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأدار بيانات بيئية ترتبط بـ 96 مشروعاً من مشاريع الرصد والتقييم وقدم مشورة تقنية على أساس ما هو مطلوب.
环境署按照所商定的协助条款,共编制和管理了与69个监测和评估项目有关的环境数据,并根据具体的需要提供了技术咨询。 - وسيساعد البرنامج الفرعي أيضا على بناء القدرة في مجال المراقبة البيئية وتقديم التقارير البيئية، مما سيساعد على توفير بيانات بيئية تقدم في حينها وتتسم بالدقة لغرض تحسين الرصد والتقييم في هذه البلدان.
次级方案还将协助建设环境观察和报告能力,以推动及时和准确地提供环境数据,从而改进这些国家的监测和评估工作。 - وسيساعد البرنامج الفرعي أيضا على بناء القدرة في مجال المراقبة البيئية وتقديم التقارير البيئية، مما سيساعد في توفير بيانات بيئية تقدم في حينها وتتسم بالدقة لغرض تحسين الرصد والتقييم في هذه البلدان.
次级方案还将协助建立环境观察和报告能力,以推动及时和准确地提供环境数据,从而改进这些国家的监测和评估工作。 - وبعد تحديد الموقع الأولي المستهدف للاسترداد التجاري عن طريق المسوح الاستكشافية، سيوسع نطاق نشاط الحصول على بيانات بيئية أساسية ليشمل التعامل مع ظواهر أكثر تحديدا، منها فيزياء عمود الماء وكيمياؤه وتجمعاته الأحيائية.
一旦通过勘测确定初步商业回收目标地点,环境基线工作将扩大,以处理更局部性的现象,包括水柱物理、化学和生物群落。 - إن التخطيط البيئي السليم يدعمه ما تم في عام ٧٩٩١ من وضع مؤشرات بيئية ومواصلة القيام )منذ عام ٤٩٩١(، في المقر وفي الميدان، بوضع قاعدة بيانات بيئية لنظام معلومات جغرافية.
为了支持健全的环境规划,1997年编订了环境指标,并且(从1994年起)在部门和在外地继续发展地理信息系统环境数据库。 - ولاحظت اللجنة أيضا أنه ينبغي أن تتضمن جميع الطلبات تفاصيل المتعاقدين من الباطن الذين سيُشركون في العمل، مُقرةً بأن هناك اتجاها متناميا لاستخدام شركات للخدمات التجارية لتوفير بيانات بيئية أساسية.
委员会还注意到,所有申请书均应提供所聘用分包者的详细资料,并认识到借助商业服务公司提供环境基线数据正在逐步形成一种趋势。 - ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة حاليا بعملية إصدار العدد الثاني من التوقعات ونشر البنك الدولي " مؤشرات التنمية العالمية، ١٩٩٧ " )ح( التي تضمنت جداول بيانات بيئية منتقاة مأخوذة من مصادر ثانوية.
环境规划署正在编纂第2期《全球环境展望》。 世界银行出版了《世界发展指标,1997年》,h它载有从次要来源取得的部分环境数据表。 - ويُتوقع بنهاية ذلك الوقت أن يكونوا قد حددوا موقع تعدين من الجيل الأول، وحصلوا على بيانات بيئية أساسية جيدة، ووضعوا نموذجا لنظام التعدين وترتيبات لمعالجة المعادن في وقت لا يتجاوز النهاية المتوقعة لعقود كل منهم؛
可以预计,各承包者至迟将在各自合同预期结束日期前确定第一代矿址,获得良好的环境基线数据,开发采矿系统原型,并制定处理安排; - وذكر مُقدّم الطلب أيضا أن بيانات بيئية مختارة سيجري جمعها في السنوات الخمس الأولى من الخطة لكي تُستخدم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالضمانات البيئية ورصد الأنشطة ذات الصلة بأنشطة الاستكشاف اللاحق والاستخراج التجاري للموارد.
申请方指出,在工作计划的第一个五年期间,将编篡选定环境数据,用于以后勘探活动和商业资源开采所涉环境保障措施和监测活动的决策。 - وذكر مُقدِّم الطلب أيضا أن بيانات بيئية مختارة سيجري جمعها في السنوات الخمس الأولى من الخطة لكي تُستخدم في اتخاذ القرارات المتعلقة بالضمانات البيئية ورصد الأنشطة ذات الصلة بأنشطة الاستكشاف اللاحق والاستخراج التجاري للموارد.
申请方指出,在工作计划的前五年期内,将汇编选定环境数据,用于就以后勘探活动和商业资源开采所涉环境保障措施和监测活动做出决策。 - والهدف من ذلك هو تحليل البيانات المجمعة وتقييمها لكي يتسنى لمقدّم الطلب الامتثال لأحكام التخلي عن القطع وفقا لأحكام النظام، وتحديد واختيار القطع والمجموعات التي تبشر بنتائج واعدة لأنشطة تعدين الكبريتيدات الحرارية المائية، ووضع بيانات بيئية معيارية.
目标是分析和评价收集的数据,以便根据《规章》决定是否放弃,查明和甄选具有热液硫化物矿化前景的区块和组群,并确立环境基线。 - ويُتوقع بنهاية ذلك الوقت أن يكونوا قد حددوا موقع تعدين من الجيل الأول، وحصلوا على بيانات بيئية أساسية جيدة، ووضعوا نموذجا لنظام التعدين وترتيبات لمعالجة المعادن في وقت لا يتجاوز النهاية المتوقعة لعقود كل منهم؛
到五年期结束时,预计各承包者将在各自合同预期结束之前,确定第一代矿址,获得良好的环境基线数据,开发采矿系统原型和制定处理安排; - وسيواصل البرنامج الفرعي إجراء الجولة الثانية من استعراضات الأداء البيئي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبناء قدرات الرصد والإبلاغ البيئيين، مما يساهم في توفير بيانات بيئية مناسبة زمنياً ودقيقة من خلال تحسين الرصد في هذه البلدان.
本次级方案将继续进行经济转型国家的第二轮环境工作审查以及建立环境观察和报告能力,推动通过这些国家加强监测及时和准确地提供环境数据。