بيئة اجتماعية造句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، يجب أن نسعى إلى كفالة حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم السليم بتهيئة بيئة اجتماعية تمكِّن كل إنسان من تحقيق أقصى إمكاناته.
此外,我们必须努力通过建立一个使每个人都能发挥自己最大潜力的环境来保障人权、民主和善政。 - ويتوقع أن تعود النساء إلى أوضاعها السابقة، مواطنات من الدرجة الثانية، محرومات من حقوق الإنسان التي لهن، في بيئة اجتماعية وسياسية غير منصفة وقمعية.
妇女被认为应当回到原状,在一个不平等和压制的社会和政治环境中作为次等公民,并丧失人权。 - وقالت إن تحقيق هدف توفير بيئة اجتماعية تساعد على النهوض بالمرأة وعلى التنمية الريفية والزراعية يحتاج إلى تعاون وثيق بين كثير من الجهات الفاعلة على جميع المستويات.
为了提高妇女地位和农村及农业发展创造有利的社会环境,要求所有各级的行动者紧密合作。 - ومنذ عام 2003، شرعت الحكومة في برنامج رائد " مبادرة رعاية البنات " في بعض المناطق لخلق بيئة اجتماعية مؤاتية للبنات.
2003年以来,中国政府已经在某些地区开始试行《关怀女童倡议》方案,为女童提供良好的社会环境。 - فعلى المستوى الوطني، تتضمن الأولويات تحسين وضع المرأة من خلال سياسات وقوانين مناسبة وتهيئة بيئة اجتماعية تشجع على قيام علاقات خالية من العنف؛
在国家级别上,工作重点在于通过合适的政策及法律改善妇女地位,营造提倡非暴力关系的社会环境。 - وفرص العمل الكبيرة هذه تساهم في خلق بيئة اجتماعية منفتحة في الدولة، إضافة إلى توطيد العلاقات مع الدول والمجتمعات المحيطة. (مرفق رقم 2)
就业机会的繁多有助于创建该国的开放社会气氛,并有助于加强与邻国和各社区之间的关系(附件2)。 - ونظرا للحاجة إلى كفالة توفر بيئة اجتماعية تساعد على نمو اﻷطفال ونمائهم في ظروف عادية، ألغيت دور اﻷيتام، بهدف نقل اﻷطفال ليعيشوا مع أسر.
关于需要创造一个有利于儿童正常成长发展的社会氛围问题,已撤消孤儿院和设法寻得收养儿童的家庭。 - فمسألة إدماج الروما اجتماعيا مسألة تتعلق بقضية الأقليات كما تتعلق بالسياسة الاجتماعية؛ وفي الوقت ذاته، فإنها تتطلب قيام بيئة اجتماعية تتحلى بالتسامح.
罗姆族的社会融入既是一个少数族裔问题,也是一个社会政策问题;与此同时,它需要有一个容忍的社会环境。 - وأبلغ مثال على التغييرات الجارية أن امرأة تنتمي إلى أحد الشعوب الأصلية وإلى بيئة اجتماعية كانت تعاني سابقاً من الحرمان الشديد تتبوأ حالياً منصب وزيرة العدل.
一个能说明当前变革的有力事例是,一名来自土着群体和曾经身处社会底层的妇女如今已担任司法部长。 - وقد تصدت الحكومة الكورية مبكرا لهذه المشكلة عن طريق تشجيع إيجاد بيئة اجتماعية تقضي على التمييز المتصل بالعمل وعن طريق توفير الهياكل القانونية والمؤسسية الأساسية.
大韩民国政府很早就关注这个问题,努力打造能够消除就业歧视的社会环境,提供相关的法律和体制设施。 - وانطلاقا من معتقداتها وسياستها المبنية على مبادئ التعاون واحترام الإنسان وتعددية الثقافات والأديان، وفرت دولة الإمارات لكافة الوافدين فيها بيئة اجتماعية ودية متسامحة تراعي الاحتياجات الإنسانية والاجتماعية لهم.
阿拉伯联合酋长国从这些信念出发,并根据基于合作以及尊重人和文化与宗教多样性的原则的政策行事。 - وﻻ بد لتحقيق ذلك من تهيئة بيئة اجتماعية مﻻئمة، مما يستوجب دعم الدولــة والمجتمع سواء فيما يخص التأهيل، أو فيما يخص تقوية الهياكل اﻷساسية، أو فيما يخص التنسيق فيما بين المؤسسات.
为此,应有一个有利的社会环境,要求国家和社会在培训、加强基础设施和协调企业方面给予支持。 - وتتمثل أهداف هذه التشريعات القانونية وعدد من الحملات العامة ذات الصلة في إيجاد بيئة خالية من التدخين، وحماية صحة الأطفال والشباب، وتمهيد السبيل أمام خلق بيئة اجتماعية صحية عموماً.
通过制定法规和一系列宣传活动,为清除环境烟雾,保障儿童和青少年的健康成长营造良好的社会环境。 - وسيدعم البرنامج أنشطة الدعوة وتطوير القدرات لإيجاد بيئة اجتماعية - ثقافية تمكِّن المرأة من ممارسة حقوقها الإنجابية بحرية وتُسهل القضاء على الممارسات الضارة.
全球方案将支持宣传和能力建设活动,营造一个使妇女能够自由行使其生殖权利并推动消除有害习俗的社会文化环境。 - ويستلزم تأمين مصادر تمويل خارجي وداخلي واستخدامهما على نحو فعال، بيئة اجتماعية وسياسية تشجّع على الاستثمار الطويل الأجل من جانب الشركاء المحليين والدوليين.
要有效保障和利用来自外部和内部的资金,就必须有一个能鼓励当地伙伴和国际伙伴进行长期投资的社会和政治环境。