بواخر造句
例句与造句
- أن يتعمد المتهم شن هجوم على موظفين مستخدمين أو منشآت أو مواد أو وحدات أو مركبات بما في ذلك بواخر وطائرات، مستخدمة في مهمة من مهام المساعدة اﻹنسانية أو حفظ السﻻم عمﻻ بميثاق اﻷمم المتحدة أو بموجب قرار يوافق عليه أو يأذن به مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة حسب اﻻقتضاء.
攻击所针对的是经联合国安全理事会或大会决议核准或授权、依照《联合国宪章》执行的人道主义援助或维持和平行动的所涉人员、设施、物资、单位或车辆,包括船只和飞机; - ولأغراض هذه الفقرة، يقصد بتعبير " نقل ملاحي منتظم " خدمة نقل `1` تُعرض على عامة الناس من خلال النشر أو وسائل مماثلة و`2` تشمل النقل بواسطة بواخر تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محددة وفقا لجداول زمنية متاحة لعامة الناس عن مواعيد الإبحار.
在本款中, " 班轮运输 " 系指以下运输业务,即通过公示或类似手段向公众提供及包括由根据公布的航期时刻表在指定港口之间定期运营的船只进行的运输。 - تم الاعتراف بهذا المبدأ في قضية شركة بواخر أورينوكو() حيث قامت فيها شركة أسست في المملكة المتحدة وهي شركة أورينوكو التجارية المحدودة للشحن والتجارة بنقل مطالباتها ضد حكومة فنزويلا إلى شركة خليفة وهي شركة أورينوكو التجارية التي أسست في الولايات المتحدة.
Orinoco轮船公司案就确认了这一原则。 在联合王国注册的公司Orinoco航运和贸易有限公司将其向委内瑞拉政府提出了求偿要求转给了继承公司,即在美国注册的Orinoco轮船公司。 - ووفقا لبيانات معهد الإحصاءات والاقتصاد، فإن عدد بواخر نقل الركاب التي دخلت إلى كاليدونيا الجديدة ارتفع بنسبة 36 في المائة، إذ بلغ عدد الداخلين من السواح إلى كاليدونيا الجديدة 283 31 سائحا، في الأشهر الستة الأولى من سنة 2003، على الرغم من أن إجمالي عدد السواح الوافدين إلى كاليدونيا الجديدة كان مخيبا للآمال (انظر أيضا الفقرة 55 أدناه).
根据全国统计和经济学院,在2003年头六个月,游轮到达增加了36%,总数是31 283次,虽然到新喀里多尼亚的游客总数令人失望(又见下面第55段)。 - تطور النزاع الحدودي على المجرى المائي لشط العرب بين إيران والعراق إلى حرب شاملة في الثمانينات، فيها " هاجم الطرفان أهدافاً مدنية، واستخدم فيها العراق على نحو متكرر أسلحة كيميائية، وهوجمت بواخر النقل البحري التجاري في الخليج " ().
1980年代,伊朗伊斯兰共和国和伊拉克就两国之间阿拉伯水路发生的边界争端演变成为全面战争,战争期间 " 双方都攻击了平民目标,伊拉克多次使用化学武器,海湾的商业运输受到打击。 - وقال إن مشروع الاتفاقية يعرف حدود حصانة الدول فيما يتعلق بالمعاملات التجارية (المادة 10) وأيضاً يوضح (في المواد من 11 إلى 16) الحدود التي تتصل بعقود العمل وإصابات الأفراد والإضرار بالأملاك وخصوصية الأملاك والملكية الفكرية والصناعية والمشاركة في المجتمعات وملكية بواخر الدولة أو استغلالها من قِبل دولة أخرى.
《公约》草案(第10条)规定了参与商业交易的国家豁免的范围。 限制包括就业合同,人身伤害和损害财产,知识和工业产权,参与公司,以及由国家拥有或运营的船只(第11至第16条)。
更多例句: 上一页