×

بموضوعي造句

"بموضوعي"的中文

例句与造句

  1. 19- وفيما يتصل بموضوعي الاجتماع كليهما، سلّمت الدول الأطراف بالحاجة إلى تدابير متناسبة لتقدير المخاطر بعناية، وللموازنة بين المشاغل الأمنية والحاجة إلى تفادي عرقلة التطوير السلمي للعلم والتكنولوجيا البيولوجيين، ولمراعاة الظروف الوطنية المحلية.
    关于会议所讨论的两个议题,缔约国承认,需要采取相应的措施,仔细评估风险,将安全关注与不妨碍和平利用生物科学技术两者加以平衡,并考虑到国家和地方情况。
  2. وواصل البرنامج تقديم الدعم التقني الموضوعي إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق بموضوعي الأهمية النسبية واحتجاز ثنائي أكسيد الكربون وتخزينه، وبالمسائل المتعلقة بمركبات الهيدروفلوروكربون.
    " 可持续发展机制 " 方案继续就相对重要性和二氧化碳的捕获及储存等专题以及与氢氟碳化物相关的问题,为科技咨询机构提供实质性技术支持。
  3. 12- فيما يتصل بموضوعي الاجتماع كليهما، سلّمت الدول الأطراف بالحاجة إلى تدابير متناسبة لتقدير المخاطر بعناية، وإلى الموازنة بين المشاغل الأمنية والحاجة إلى تفادي عرقلة التطوير السلمي للعلم والتكنولوجيا البيولوجيين، وإلى مراعاة الظروف الوطنية المحلية.
    关于会议所讨论的两个议题,缔约国承认,需要采取相应的措施,仔细评估风险,将安全关注与不妨碍和平利用生物科学技术两者加以平衡,并考虑到国家和地方情况。
  4. يقرر أن يكون موضوع " الإدماج الاجتماعي " هو الموضوع ذو الأولوية لدورة الاستعراض والسياسات للفترة 2009-2010، مع مراعاة صلته بموضوعي القضاء على الفقر، والعمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع؛
    决定2009-2010年审查和政策周期的优先主题为 " 社会融合 " ,并考虑到这一主题与消除贫穷、充分就业和人人有体面工作的关系;
  5. وقدم برنامج آليات التنمية المستدامة أيضاً دعماً تقنياً موضوعياً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق بموضوعي الأهمية النسبية واحتجاز ثنائي أُكسيد الكربون وتخزينه، وبالمسائل المتعلقة بمركبات الهيدروفلوروكربون.
    " 可持续发展机制 " 方案还就相对重要性和二氧化碳的捕获及储存等专题以及与氢氟碳化物相关的问题,为科技咨询机构提供实质性技术支持。
  6. ولما كان الموضوع الجديد الخاص بالتطبيق المؤقت للمعاهدات يتصل في بعض جوانبه بموضوعي المعاهدات عبر الزمن ونشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، فإن بإمكان المقرر الخاص توفير الوقت بالاستفادة من نتائج اللجنة فيما يتعلق بالمواضيع الأقدم.
    由于条约临时适用这一新专题在某些方面涉及条约随时间演变和国际习惯法的形成和证据等专题,特别报告员或许可以通过查询委员会对有关老专题做出的结论来节省一些时间。
  7. وكانت المناقشات التي جرت في حوار الخبراء 2 مثمرة للغاية وزاخرة بالمعلومات، وساعدت الأطراف على استيعاب الاستنتاجات الرئيسية الواردة في مساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الخامس() ذات الصلة بموضوعي استعراض الفترة 2013-2015().
    第二次系统专家对话会议的讨论很有成效,很有参考意义,有助于缔约方内部吸收第一工作组为第五次评估报告 提供的材料中与2013-2015年审评的两项主题相关的关键研究结果。
  8. وقام فريق عامل بتجميع مشاريع التعديلات لقانون الموظفين العموميين ومشاريع القواعد الخاصة بموضوعي " المضايقة الجنسية في مكان العمل " و " التجمهر في مكان العمل " .
    工作组已编制了对《公共员工法》的修正草案,并就 " 工作场所中的性骚扰 " 和 " 工作场所聚众生事 " 的主题起草了规则。
  9. " 19- وفيما يتصل بموضوعي الاجتماع كليهما، سلّمت الدول الأطراف بالحاجة إلى تدابير متناسبة لتقدير المخاطر بعناية، وللموازنة بين الشواغل الأمنية والحاجة إلى تفادي عرقلة التطوير السلمي للعلم والتكنولوجيا البيولوجيين، ولمراعاة الظروف الوطنية المحلية.
    " 19. 关于会议所讨论的两个议题,缔约国承认,需要采取相应的措施,仔细评估风险,将安全关注与不妨碍和平利用生物科学技术两者加以平衡,并考虑到国家和地方情况。
  10. وشارك مكتب الممثل الخاص أيضا في جلستين بصيغة آريا مع المجلس فيما يتصل بموضوعي المرأة والسلام والأمن وأنغولا، وشارك أيضا في جلسات الإحاطة التي تنظم لأعضاء المجلس قبل زياراتهم إلى عدة بلدان، منها إثيوبيا وإريتريا وأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    9. 特别代表办公室还参加了安理会关于妇女、和平与安全和安哥拉问题的两场阿里亚办法会议,并在出访刚果民主共和国、埃塞俄比亚、厄立特里亚和安哥拉等国之前参加了安理会成员的简报。
  11. فهذا النوع من النهج هو ليس بموضوعي ولا بمنصف، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية، التي ليس لها رأي في القرارات الأساسية التي تتخذ على الصعيد الدولي، ومع ذلك فهي التي تُلام على إعاقة عملية التنمية، في الوقت الذي لا يرد فيه أي ذكر لمكامن الخلل الدولية.
    这种作法既不客观,也不公平,特别对于发展中国家更是如此,它们对国际舞台的重大决定没有多大决策权,却要受到阻碍发展进程的责备,但是重要的国际不公平现象反而无人闻问。
  12. وقد نشأت تلك المسائل وغيرها من المسائل، على سبيل المثال، فيما يتعلق بموضوعي المغادرة الطوعية وحماية ممتلكات الأجانب الخاضعين للطرد، التي ينظمها تشريع وطني مسهب أو إطار عمل إقليمي مؤلف من قواعد وأنظمة ولم تترسخ في القانون الدولي.
    例如,对于拟被驱逐的外国人的自愿离境和对其财产保护事项,就会出现这一问题及其他一些问题,而这一问题受到大量国家法律的约束,或者受到区域的规则与条例框架的约束,但国际法并没有相关规定。
  13. نحن، الموقعين أدناه، المنظمات الدولية والوطنية غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأعضاء جميعا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، نوجه انتباهكم إلى القيادة البارزة للصندوق الإنمائي فيما يتعلق بموضوعي الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة.
    我们下列签署人为具有经济及社会理事会咨商地位的国际和国家非政府组织,并且全为非政府组织妇发基金委员会的成员,提请你注意联合国妇女发展基金(妇发基金)对妇女地位委员会第五十届会议两个主题提供的杰出领导。
  14. ٧- ترجو من المقررين الخاصين المعنيين بموضوعي استقﻻل القضاة واﻻعدام التعسفي اللذين طلبا القيام بزيارة مشتركة للتحقيق في البلد أن يقدما إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً مشتركاً عن النتائج التي توصﻻ إليها، باﻻضافة إلى أية مﻻحظات ﻷي آليات ذات صلة أخرى، وبوجه خاص الفريق العامل المعني باﻻحتجاز التعسفي، وترجو منهما تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة؛
    请要求对该国进行联合调查访问的二位专题特别报告员向委员会第五十三届会议提交一份关于调查结果的联合报告,其中并应载列其他有关机制、特别是任意拘留问题工作组的意见,并请他们向大会提交一份临时报告;
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بمودّة"造句
  2. "بمودة"造句
  3. "بموجب هذا"造句
  4. "بموجب"造句
  5. "بموافقة"造句
  6. "بموضوعية"造句
  7. "بميد"造句
  8. "بميل"造句
  9. "بن"造句
  10. "بن أحمد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.