بمعيار造句
例句与造句
- والدعاوى القانونية المتعلقة بمعيار المحاسبة 22 لا تزال تنتظر بتّ المحاكم فيها.
法院中与《会计准则》第22条有关的案件至今悬而未决。 - ويجري وضع الصيغة النهائية لوثيقة تتعلق بمعيار الإدارة المالية وأطر المراقبة.
一份关于财务管理和控制框架方面标准的文件正在最后审定。 - (أ) تطلب الحكومات قياس جميع أنشطة الشركات بمعيار مبدأ التحوط؛
(a) 各国政府要求根据预防原则对企业的所有活动进行衡量; - ويتمثل النهج الذي تتبعه الهند في تقييم مشاريع القرارات بمعيار موضوعي وعلى أساس معطياتها.
印度的方针是,根据客观标准和具体情况评估决议草案。 - وقد اقترحت اللجنة الأخذ بمعيار إنساني خاص في قانون الأجانب الدانمركي.
委员会提议在《丹麦外国人法》中加上一项特别的人道主义准则。 - وتتوافر قرائن كافية على أن اندوسلفان يفي بمعيار الانتقال بعيد المدى في البيئة؛
现有充分证据表明,硫丹达到了远距离环境迁移潜力的标准; - واختتمت بيانها قائلة إن النهوض بالمرأة لا ينبغي قياسه فحسب بمعيار التكافؤ مع الرجل.
妇女地位的提高不应仅仅以与男子的平等作为标准来衡量。 - ويجري بذل قصارى الجهود للوفاء بمعيار الثمانية شهور في جميع الأحكام المقبلة.
对于所有即将作出判决的案件,正在竭尽全力达到8个月的标准。 - ومع ذلك، استوفى جميع المطالبين الكويتيين من عينة المطالبات بمعيار إثبات الملكية.
而且,在索赔抽样中,所有科威特索赔人都满足了所有权证据标准。 - ومع ذلك، استوفى جميع المطالبين الكويتيين من عينة المطالبات بمعيار إثبات الملكية.
而且,在索赔抽样中,所有科威特索赔人都满足了所有权证据标准。 - ويتوقف تحديد ما إذا كان التحقيق يفي بمعيار المعقولية على الظروف الخاصة للقضية.
调查是否符合这一合理性的标准的确定,取决于案件的具体情况。 - وينبغي مقارنة الحافظة بمعيار مهني، بدلا من اتخاذ معيار يوافق الحافظة.
应当将投资组合与专业基准相比较,而不是让基准按投资组合进行调整。 - ويعتمد ترتيب السياسات والتدابير بمعيار الجدوى من حيث التكلفة إلى حد كبير على الظروف الوطنية.
按照成本效率排列政策和措施的高下在很大程度上取决于国情。 - وبالإضافة إلى ذلك، فلو طُبّق القانون الهولندي في هذه القضية، لكانت الغلبة للتفسير القائل بمعيار النوعية المعقولة.
另外,如果本案适用荷兰法律,合理品质的解释仍然可行。 - فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذلت جهود خاصة لضمان العمل بمعيار صارم في اقتناء السلع والخدمات.
报告所述期间,特别努力确保货物和服务采购方面的严格标准。