بمرونة造句
例句与造句
- ومع ذلك، فإن المجتمعات تتمتع بمرونة كبيرة، حتى في أحلك الظروف.
然而,社会可能具有极大的弹性,即使在极端的情况下也是如此。 - وتنشأ تحديات أخرى بسبب الآليات الجامدة التي تحول دون الوصول بمرونة إلى موارد الصناديق الاستئمانية.
其他的困难还在于没有灵活的机制动用信托基金的资源。 - فالمدخرات لا تتطلب الموافقة عليها ويمكن أن تستخدم بمرونة دون تحميل أي تكاليف على الأصول المنتجة.
储蓄不需要批准,可以以零成本灵活用于生产性资产。 - كما رحّب الوفدان بالتوقيت الذي يتسم بمرونة أكثر في إعداد تحليل حالة الأطفال والنساء.
他们也对儿童妇女状况分析的时间安排更加灵活,表示赞赏。 - وأعربت الرئيسة عن أمل الفريق في تنفيذ أعماله بمرونة والاطلاع على مجموعة كبيرة من المعلومات.
主席表示,工作组希望灵活地开展工作并收集广泛的信息。 - تهيئة الاقتصاد الوطني للتعامل بمرونة وكفاءة مع متغيرات والتطورات الاقتصادية والمستجدات الدولية.
为国民经济能够灵活有效地应对全球经济的变化和发展做好准备; - وتتمتّع المحكمة بمرونة نسبية نظرا باعتبارها لجنة تحقيق دائمة، لا محكمة قضائية.
法庭是常设调查委员会而不是法院,这也使法庭具有相对灵活性。 - وهي قادرة أيضاً في كثير من اﻷحيان على تقديم خدمات أعلى جودة، بمرونة أكبر وبتكاليف أدنى.
他们也往往能够更灵活并以较低的成本提供高质量的服务。 - فالنظام الذي يتّبعه المرفق يتّسم بمرونة كافية لدعم مشاريع الزئبق عبر نهوج مختلفة كثيرة.
全环基金系统充分灵活,可以通过几种不同的办法支持汞项目。 - سيتمتع مديرو البرامج بمرونة أكبر في تنفيذ البرامج في حدود الموارد المخصصة لهم.
方案管理员将在根据分配的资源执行方案方面被给予更大的灵活性。 - الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان تتعامل بمرونة مع الشروط المتعلقة بتحديد مواعيد تقديم التقارير.
各条约机构都以灵活方式实行关于报告周期规定。 I. 能力建设 - وفي العديد من حالات الصراع المسلح، تتحرك الأمم المتحدة الآن بمرونة وسرعة وفعالية.
在许多武装冲突局势中,联合国现在采取灵活、迅速和有效的行动。 - لكننا لن نتمكن من توفير التمويل بمرونة وسرعة ما لم تتم تلبية بعض الشروط.
但是,如果达不到某些条件,我们就无法灵活和迅速地提供资助。 - وكما أشار إليه السفير الآيرلندي، فإن البرازيل تتحلى بمرونة كبيرة فيما يتعلق ببرنامج العمل.
正如爱尔兰大使刚才所表示,巴西对于工作安排持十分灵活态度。 - ووفقا للممارسة المستقرة، سيجري تطبيق برنامج العمل المقترح بمرونة على ضوء التقدم الذي تحرزه اللجنة.
按照惯例,将按照委员会取得的进展灵活实施提议的工作方案。