بليونا造句
例句与造句
- وذكر أن اﻷضرار اﻻقتصادية والمادية التي ألحقها ذلك الحادث ببيﻻروس تساوي ٢٣ ضعفا لميزانيـة البلد السنويـة، أو ٥٣٢ بليونا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
该事件给白俄罗斯造成的经济和财政损失相当于该国32个年度预算或2350亿美元。 - منها نحو 20 بليونا في صورة صادرات خسرتـها البلدان النامية.
全世界农业保护主义造成的经济损失每年可能高达1 500亿美元,其中大约200亿美元是发展中国家的出口损失。 - منح أفريقيا في غضون السنوات الثلاث القادمة قروضا تفضيلية قيمتها 3 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة وائتمانات تفضيلية للمشترين قدرها بليونا دولار.
㈡ 今后3年内向非洲国家提供30亿美元的优惠贷款和20亿美元的优惠出口买方信贷。 - ورُصد هذا العام مبلغ 1.8 بليون دولار لهذا القطاع، مما يمثل انخفاضاً نسبته 9.9 في المائة عن المبلغ المخصص في عام 2004 وقدره بليونا دولار.
今年,为这个部门拨出了18亿美元,比2004年的20亿美元下降了9.9%。 - وقد ارتفعت استثمارات رأس المال المخاطر من 6 بلايين من الدولارات في عام 1995 إلى 28.6 بليونا في الأرباع الثلاثة الأولي فقط من عام 1999.
1995年风险资本投资为60亿美元,而1999年前三个季度就达到了286亿美元。 - ووفقا لتقديرات الحكومة الكوبية، تسببت الجزاءات الاقتصادية في حدوث أضرار تبلغ أكثر من 70 بليونا منذ بدء تطبيقها من 43 سنة مضت.
13. 古巴政府的估算显示,自从43年前开始实施经济制裁以来,已造成700多亿美元损失。 - وفي عام 2002، بلغ المجموع العالمي المقدر لتحويلات العاملين 80 بليون دولار()، مقابل 72.3 بليونا سُجلت في عام 2001.
2002年,全球移徙工人汇款估计总额为800亿美元, 比2001年记录的723亿美元有所增加。 - يتأثر المجتمع المدني، وعلى وجه الخصوص السكان البالغ عددهم بليونا ونصف بليون شخص الذين يعتمدون مباشرة على الغابات، تأثرا بالغا من الاستخدام وإساءة الاستخدام الحاليين للغابات.
民间社会,特别是直接依赖森林的15亿人,很严重地受到目前使用和滥用森林的影响。 - وخلال الفترة ذاتها، قُدرت النفقات العامة بـ 24 بليونا من الفرنكات، صرفت منها 9.9 بلايين لتسديد رواتب ثلاثة شهور من عام 2004.
在同一时期内,公共开支约为240亿中非法郎,其中99亿是用来支付2004年三个月的薪金。 - وذكرت أن أكثر من 800 مليون نسمة ما زالوا يتوجّهون إلى فراشهم وهم جوعي، وهناك بليونا نسمة يعانون من نقص التغذية، حيث يعيش معظمهم في أفريقيا وجنوب آسيا.
超过8亿人依然饿着肚子,20亿人营养不良,他们当中的大多数生活在非洲和南亚。 - إن الدخل الكلي لأفريقيا لا يزيد إلا بقليل عن دخل بلجيكا، ولكنه مقسم بين 48 بلدا، بمتوسط للناتج القومي المحلي مقداره بليونا دولار.
非洲的总收入刚刚超过比利时,但是它分布在48个国家之间,中间国内生产总值为200亿美元。 - وتعهد المشاركون فـي مؤتمر القمة بجمع مبلغ يصل إلى 20 بليونا من دولارات الولايات المتحدة خلال السنوات العشر التالية للتصدي لأخطار أسلحة الدمار الشامل.
首脑会议与会者承诺在其后的10年内集资200亿美元用于解决大规模毁灭性武器造成的威胁。 - وفي عالم يعيش فيه بليونا شخص على أقل من دولار واحد في اليوم، ليس من المدهش أن يكون حوالي 10 بالمائة فقط من سكان العالم موصولين بالهاتف.
在20亿人每日收入不足一美元的世界里。 全世界只有约10%的人拥有电话,这毫不奇怪。 - إذن فكيف كان أداؤنا منذ ذلك الحين؟ أي قدر من هذا الوعد استطعنا تحقيقه، نحن والمحرومون في هذا العالم، بصفة خاصة، الذين يتجاوز عددهم بليونا من البشر؟.
我们自那时以来的表现如何? 我们、特别是世界上超过1亿的一贫如洗者能够实现多少承诺? - كما وعدت الحكومة اليابانية بزيادة استخدام قروض المساعدات الإنمائية الرسمية في مشاريع البنية الأساسية، أي ما قيمته بليونا دولار في العامين القادمين.
日本政府还承诺增加利用官方发展援助贷款,用于基础设施项目,今后两年内的金额将高达20亿美元。