بلقاء造句
例句与造句
- وقد أصاب أعضاء الفريق الاستشاري، الذين كانوا قد حظوا بلقاء القاصد الرسولي، المونسنيور مايكل كورتني، في بوجومبورا، عميق الحزن من جراء اغتياله المأساوي بعد ذلك بشهر واحد.
小组成员还在布琼布拉愉快地会见了教廷大使迈克尔·考特尼主教。 小组对主教一个月后惨遭暗杀深表悲痛。 - وأوضح أنه ينبغي للحكومات أن تسمح للمقررين الخاصين أثناء زياراتهم القطرية بلقاء جميع الأشخاص الذين يطلبون مقابلتهم، وأن تضمن لهم حرية الوصول إلى الأماكن التي يطلبون زيارتها.
他指出,在开展国别访问期间,各国政府应当保证特别报告员能自由接触所有人和访问他所要求访问的地点。 - إيف شارون والسيد تيريز باكي - سيفينيي بلقاء السيد ماتسورا في البرلمان الكندي.
Claude-Yves Charron先生和Thérèse Paquet-Sévigny女士在加拿大议会荣幸会见了松浦晃一郎先生。 - ويدّعي المصدر أنه لم يُسمح للسيد موساييف بلقاء محاميه، وبالتالي لم يتمكن من تقديم التماسه الأول للطعن في إدانته الأولى خلال المهلة الزمنية المقررة.
提交人指称,Musaev先生未准与律师见面,因此他无法在所规定的时间范围内对他的第一次审判提出第一项上述。 - ثم إن السيد الخواجة لم يُسمح له بلقاء السيد الجشي قبل الجلسات بل لم يُسمح له بلقائه إلا لأقل من 30 دقيقة بعد كل جلسة.
而且,在开庭审理前不许Alkhawaja先生会见al-Jashi先生,每场庭审后只允许他们交谈30分钟。 - وأوصت إريتريا أيضاً بإغلاق جميع أماكن الاحتجاز غير الرسمية والسرية ووضع حد لممارسة الحبس الانفرادي فوراً والسماح لأفراد الأسر والمحامين والقضاة بلقاء السجناء().
她还建议厄立特里亚关闭所有的非正式和秘密拘留场所,立即停止隔离监禁的做法,并使囚犯有机会面见家人、律师和法官。 - وتم تعيين محامٍ لتقديم المساعدة القانونية لـه، ولكن صاحب البلاغ لم يُخطر بتاريخ جلسة الاستئناف، ولم يسمح لـه بلقاء محاميه كي يعطيه أي توجيهات.
法院为提交人指派了一位法律援助律师,但并未通知他上诉审理的日期,也没有允许他与律师接洽,以向律师提出任何指示。 - كما ندعو إلى اﻹفراج عن دكتور روغوفا وجميع أفراد أسرته وإلى السماح بلقاء المجتمع الدولي معه خارج يوغوسﻻفيا في ظروف تخلو من أية شبهة لﻹكراه. ــ ــ ــ ــ ــ
我们还要求释放鲁戈瓦博士及其所有家庭成员,并使国际社会能够在南斯拉夫境外在不受任何恐吓的条件下同他会晤。 - يجب أن تتم الزيارات التي يشارك فيها أطفال في جو يجعل من تجربة الزيارة تجربة إيجابية من نواح عدة من بينها سلوك الموظفين، وأن يسمح في هذه الزيارات بلقاء مفتوح بين الأم والطفل.
涉及子女的探视,应在有利于创造良好探视经历的环境中进行,包括工作人员的态度,并应允许母亲和子女之间的公开接触。 - يجب أن تتم الزيارات التي يشارك فيها أطفال في جو يجعل من تجربة الزيارة تجربة إيجابية من نواح عدة، من بينها سلوك الموظفين، وأن يسمح في هذه الزيارات بلقاء مفتوح بين الأم والطفل.
涉及子女的探视,应在有利于创造良好探视经历的环境中进行,包括工作人员的态度,并应允许母亲和子女之间的公开接触。 - )أ( أن تنتدب أحد قضاة المحكمة أو أحد موظفي المحكمة يكون مكلفا، بعد أن يعلم دولة التنفيذ، بلقاء اﻷشخاص المدانين وتسجيل مﻻحظاتهم المحتملة بدون حضور السلطات الوطنية؛
(a) 指派本法院一名法官或本法院一名工作人员负责在通知执行国后,在国家当局不在场的情况下,与被判刑人会面并听取任何提出的意见; - بغية إعطاء زخم جديد للمركز، من بين أهداف أخرى، قام الأمين العام للمنظمة الاستشارية أثناء زيارته لطوكيو عام 2001 بلقاء المسؤولين بالجامعة وإجراء مناقشات مثمرة معهم.
除其他目标外,为了给该中心提供新的推动力,亚非法律协商组织秘书长在2001年访问东京期间,会见了联合国大学的官员并同他们进行了富有成果的讨论。 - وحكومة كاسترو ترحب بالاتصالات الخارجية مع المواطنين العاديين إلى حد أنها قد قامت مؤخرا بطرد ثلاثة من الأوروبيين، كان كل منهم عضوا ببرلمان بلده، لمجرد مطالبتهم بلقاء المعارضة السلمية الديمقراطية.
卡斯特罗政府如此惧怕外界与普通人民的接触,以致于它最近驱逐了三名欧洲人,他们是各自国家议会的议员,仅仅因为他们想会见和平与民主的反对派。 - وفي ذلك الاجتماع، سعدتُ أيضاً بلقاء وزير الدولة السيد ساوداباييف، الذي يحضر معنا هنا اليوم من كازاخستان، وأعتقد أن كازاخستان برهنت أن الأمن الوطني لا يتحقق بامتلاك الأسلحة النووية.
在这次会上,我荣幸地遇见了绍达巴耶夫国务部长,他今天也从哈萨克斯坦前来参加会议,我认为哈萨克斯坦的事实表明,国家的安全并不依赖拥有核武器。 - " يجب أن تتم الزيارات التي يشارك فيها أطفال في جو يجعل من تجربة الزيارة تجربة إيجابية من نواح عدة، من بينها سلوك الموظفين، وأن يسمح في هذه الزيارات بلقاء مفتوح بين الأم والطفل.
" 涉及子女的探视,应在有利于创造良好探视经历的环境中进行,包括工作人员的态度,并应允许母亲和子女之间的公开接触。