بلد مضيف造句
例句与造句
- ومن المستصوب طرح هذه القضية في المفاوضات المتعلقة بأي اتفاق جديد مع بلد مضيف وفي عمليات إعادة التفاوض مستقبلاً على الاتفاقات الحالية.
可取的做法是,在任何新的东道国协议的谈判中和现行协议的未来重新谈判中提出这个问题。 - وقال إن الحكومة الهولندية سعيدة بأن تكون هي البلد المضيف للمكتب وأن تقوم حالياً بوضع اتفاق بلد مضيف جديد للسنوات الخمس القادمة.
他表示,荷兰政府乐于担任该协调处的东道国,并将在未来的五年内拟定一项新的东道国协定。 - 19- تتفاوت الآراء حول مدى مساعدة أنشطة البحث والتطوير التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية على بناء القدرة التكنولوجية المحلية في بلد مضيف ما.
对于跨国公司研发活动在多大程度上能够协助东道国增强当地技术能力存在着不同的看法。 - وقالت إن كينيا ذاتها بلد مضيف ﻵﻻف من الﻻجئين، وإن حكومتها ممتنة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين على المساعدة المقدمة منها في التعامل مع الﻻجئين.
肯尼亚本身也收容了数以千计的难民,肯尼亚政府要感谢难民专员办事处协助处理该问题。 - ولن يكون لمثل هذا النظام أثر معاكس على الأنشطة المشروعة في أي موقع، كما أنه لن يمثل عبئا، سواء بالنسبة إلى بلد مضيف أو إلى وكالة تفتيش.
这种制度不会对现场的合法活动产生不利影响,也不会给东道国和视察机构造成负担。 - ومن المستصوب إدخال هذه المسألة ضمن المفاوضات المتعلقة بأي اتفاق جديد يُعقد مع بلد مضيف وفي عمليات إعادة التفاوض مستقبلاً على الاتفاقات القائمة حالياً منها.
在任何新的东道国协定的谈判中和现行协定的未来重新谈判中提出这一事项是可取的做法。 - ويفترض كل منهج أن لكل بلد مضيف في نهاية المطاف الحق في تقرير ما إذا كان مشروع التحريج أو إعادة التحريج يفي باشتراطاته من أجل التنمية المستدامة.
每种办法设想东道国拥有决定造林或再造林项目是否符合其可持续发展要求的最终权利。 - ومع ذلك، فإن توقيع هذه المعاهدات يدل على أن موقف بلد مضيف تجاه الاستثمار الأجنبي المباشر قد تغير وأن تحسن بيئة الاستثمار فيه قد تحسنت.
但是,双边投资条约表明,东道国对外国直接投资的态度发生了改变,其投资气候正在改善。 - وهذا خطأ بالتأكيد - بلد مضيف ضالع في الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الاقتصادي.
长期以来,部分国际舆论认为,我国加蓬作为一个东道国参与了贩运儿童牟取经济利益的活动,这种认识当然是错误的。 - وطلب مؤتمر الأطراف إلى مجلس الصندوق اختيار وصي، وإجراء عملية لاختيار بلد مضيف للصندوق أثناء الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
缔约方会议请基金董事会挑选董事会成员并进行一个程序供缔约方会议第十八届会议挑选基金的东道国。 - لم تنظم أي دورة دراسية إقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في القانون الدولي منذ عام 2004 بسبب عدم توافر بلد مضيف وعدم كفاية التمويل.
自2004年以来未在拉丁美洲和加勒比举办国际法区域课程,原因是没有东道国和资金不足。 - ومفهوم " النوعية الأعلى " بدوره مفهوم مرتبط بالظروف، يعتمد على الأهداف الإنمائية لكل بلد مضيف ورؤاه.
而 " 高质量 " 需要因地制宜看待,它取决于每个东道国的发展目标和眼光。 - فقد اعتبرها البعض مفيدة في اجتذاب الاستثمار في أنشطة البحث والتطوير في بلد مضيف من قبل شركات رائدة يحتمل أن يقتفي منافسوها أثرها.
一些人认为,这类措施有利于吸引打头阵的公司到东道国开展研发投资,随后其竞争者也会尾随而至。 - 42- وتظهر جميع هذه الحالات والأمثلة الموضحة في هذا الجزء أن العامل المحدد الرئيسي لتأثير التنمية على اقتصاد بلد مضيف حائز للتكنولوجيا هو قدرته الاستيعابية.
本节列出的所有案例和例子都表明,对获得技术的东道经济体的发展影响主要取决于其吸收能力。 - وأردف قائلاً إن إيران هي ثاني أكبر بلد مضيف في العالم، ولكن لا يخصّها سوى نحو 0.5 في المائة من حالات إعادة التوطين البالغة 800 88 سجلت في سنة 2008.
伊朗是世界第二大东道国,但是只占2008年记录的88 800例重新安置的0.5%。