بلد المصدر造句
例句与造句
- وأوضحت السيدة كانا أن الغرض من المادة الجديدة يتمثل في توسيع نطاق حق بلد المصدر في فرض الضرائب، ولكن فقط في السياق المحدود للخدمات التقنية.
Kana女士解释说,一项新条款的目的是扩大来源国的征税权,但仅限于技术服务范围内。 - المادة 14 (1) (ب)، يحق لبلد المصدر أن يفرض ضرائب إذا كان الشخص غير المقيم موجودا في بلد المصدر لمدة 183 يوما أو أكثر.
按照第14条第1款(b)项,若非居民在来源地国停留达到或超过183天,则来源地国有权税。 - 99- وبالنسبة للأمفيتامين الذي ضبط في أوروبا، كان بلد المصدر الذي ذكر بأكبر تواتر هو، كما في حالة الميتامفتيامين، هولندا، تليها بولندا ثم بلجيكا.
关于欧洲缉获的苯丙胺的来源国,荷兰是被提及次数最多的甲基苯丙胺来源国,其次是波兰和比利时。 - ولا يوجد حدود لمسألة فرض ضرائب على الإيرادات الأخرى في بلد المصدر بموجب المادة 21 بحيث يجوز فرض مثل هذه الضرائب كمبلغ مقطوع يجب الضريبة على المدفوعات الإجمالية.
根据第21条,来源国可以按这类付款的毛额以统一预扣税方式,对其他收入征税而没有限额。 - وقد يساعد في هذه العملية تحسين الرصد، وزيادة الثمن الذي يتكبده مَن يقبض عليهم، واشتراط ذكر منبع الحجر الثمين (بلد المنشأ) بدلا من الاكتفاء بذكر بلد المصدر فقط.
改善监测,增加被抓获的代价、要求说明石头(原石)来源而不只是出产地,这都会有助这一进程。 - تُعطي المادة 21 بلد المصدر سلطة فرض ضرائب على عناصر الدخل التي لم يتم تناولها في المواد الأخرى من الاتفاقية، إذا كان مصدر أو منشأ عناصر الدخل هذه موجودا في بلد المصدر.
第21条授权来源地国对条约其他条款未述及但来源于或产生于来源地国的收入项目征税。 - (ج) النظر في ما إذا كان الدفع مقابل الخدمات الذي يتحمله ببساطة شخص مقيم في بلد المصدر أو منشأة دائمة موجودة فيه، يستدعي تخصيص حقوق فرض ضرائب لبلد المصدر.
(c) 审议服务费由来源国常住者或常设单位支付是否能作为将征税权分配给来源国的正当理由。 - ولتشجيع الحياد الضريبي، يمكن أن تنظر الأمم المتحدة في تنقيح اتفاقيتها النموذجية لكي تتيح فرض ضرائب أوفى في بلد المصدر على الإيرادات الآتية من التجارة الإلكترونية.
为了推进税务中立,联合国可以考虑订正其《示范公约》,使起源国能够对电子商务收入进行更全面征税。 - وما زالت ميانمار بلد المصدر الرئيسي للهيروين الذي يُتعاطى في الصين، ولكن يبدو أنَّ توفر الهيروين الأفغاني المنشأ في السوق غير المشروعة في الصين في تزايد.
中国境内滥用的海洛因仍然主要来源于缅甸;但是,中国黑市上出售的源于阿富汗的海洛因似乎在逐渐增加。 - وتعتبر المنشأة الدائمة قائمةً إذا كان غير المقيم يستخدم شخصا في بلد المصدر يتمتع بسلطة إبرام العقود باسمه ويمارس هذه السلطة عادة.
如果一个非居民企业在来源地国有一个人拥有并惯常行使以该非居民企业名义订立合同的权力,则视为存在常设单位。 - أما عبء الامتثال الواقع على كاهل الشركة الأم غير المقيمة فليس على ما يبدو عائقا جديا لفرض ضريبة بلد المصدر حيث إن الفرع لا بد أن يمتثل للقوانين الضريبية في بلد المصدر.
非居民母公司的合规负担看来并不会严重妨碍来源国课税,因为分公司必须遵守来源国的税法。 - ويتأثر كل بلد اليوم بالهجرة، سواء كان بلد المصدر أو العبور أو المقصد أو العودة، ومعظم البلدان تجمع كل هذه الصفات في آن واحد.
今天,移徙问题涉及世界上每一个国家,无论是原籍国、过境国、目的地国还是回返国,而且大多数国家同时兼有之。 - ويعني ذلك أن بلدا ناميا قد لا يهتم بالتشديد على انعقاد الاختصاص على أساس بلد المصدر بنفس القدر الذي يهتم به عند التفاوض مع بلد متقدم النمو.
这表明,发展中国家可能不大有兴趣坚持注重来源的管辖范围,而同发达国家谈判时则可能更加重视这一问题。 - كما تمنح اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية بلد المصدر حقوقا في فرض الضرائب على الدخل المتأتي من الأعمال التجارية التي يمارسها غير المقيمين تزيد على ما تمنحه الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
相比《经合组织示范公约》,《联合国示范公约》还给予来源国对非居民的营业收入更多的征税权。 - ونتيجة لذلك، فإن المستثمرين غير المقيمين يعلمون أن القيود الأساسية المفروضة في المعاهدة على حق بلد المصدر في فرض الضرائب تظل نافذة، بالرغم من أي تغيرات في القوانين الضريبية لبلد المصدر.
因此,非居民投资者知道,尽管来源国税法会有变化,条约对于来源国征税权的基本限制仍然具有优先地位。