بلدان البلطيق造句
例句与造句
- ونحن نلاحظ في هذا الصدد نية بلدان البلطيق وسلوفينيا الانضمام إلى المعاهدة المعدلة متى دخلت حيز النفاذ؛ وقد سُجلت هذه النية في المجلس المشترك بين روسيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
在这方面,我们注意到,波罗的海各国以及斯洛文尼亚已在俄罗斯联邦-北约理事会的框架内正式表示它们打算在修订后的《条约》生效之后加入这项《条约》。 - وفي بلدان البلطيق الثلاثة جميعها (استونيا ولاتفيا وليتوانيا) ساعد اليوندسيب في استحداث مقررات تعليمية جديدة للتوعية بالوقاية من تعاطي المخدرات من خلال تشجيع الأساليب المعيشية الصحية وبدائل التعاطي.
在所有波罗的海三个国家(爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛),药物管制署协助编写了新的教育课程,以提高对预防药物滥用问题的认识,并提倡健康的生活方式和滥用药物替代活动。 - وطبقا لـ " بارومتر حياة العمل لعام 1999 " ، وهي دراسة استقصائية أجريت في بلدان البلطيق الثلاثة، فإن هذا يطبق عمليا في المقام الأول فيما يتعلق بالعاملات (Antile, Ylöstalo 1999).
根据1999年 " 职业生活晴雨表 " , 即在三个波罗的海国家进行的调查, 这一办法主要在女员工中实行(Antile, Ylöstalo 1999)。 - وبدأت منظمات في بلدان البلطيق العمل لمنع الإتجار بالمرأة، لا سيما في إستونيا مع منظمة إينوت ENUT، وفي ليتوانيا مع مركز المعلومات المتعلقة بقضايا المرأة، وفي لاتفيا مع مركز مارتا للموارد المتعلقة بالمرأة.
该组织还在波罗的海国家的组织中开展了预防贩运妇女的工作,尤其是与ENUT组织在爱沙尼亚一起工作,在立陶宛与妇女问题信息中心以及在拉脱维亚与Marta妇女资源中心进行合作。 - ويعرب وفده عن قلقه إزاء التمييز الذي يتعرض له المواطنون الذين يتكلمون الروسية في لاتفيا وإستونيا، ويأمل أن تتخذ بلدان البلطيق جميع الخطوات الضرورية لتنفيذ توصيات المنظمات الدولية، ومنها لجنة القضاء على التمييز العنصري، لتحسين ظروف السكان الناطقين بالروسية.
对于拉脱维亚和爱沙尼亚讲俄语的居民受到的歧视,俄罗斯代表团表示关注,希望波罗的海国家采取一切必要的措施实施国际组织的建议,包括消除种族歧视委员会的建议,以改善讲俄语民族的条件。 - ويشير التقرير أيضا إلى التعاون الناجح بين شُعبة أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا وشُعبة بلدان البلطيق التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية والفريق العامل المعني بالأسماء الجغرافية التابع لمجلس الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة المعني بالمساحة التطبيقية ورسم الخرائط والسجل العقاري والاستشعار الأرضي من بُعد.
报告还提到,联合国地名专家组东欧、北亚和中亚分部及波罗的海分部与独立国家联合体成员国大地测量学、制图学、土地测量和地球遥控问题国家间委员会地名工作组开展了成功的合作。 - وفي بلدان البلطيق ، التي تضعضعت أجهزتها القضائية والمعنية بانفاذ القوانين ، واجهت تلك اﻷجهزة ضغطا شديدا من الجماعات اﻻجرامية الساعية الى استغﻻل أوضاع ما بعد الصراعات ﻻعادة انشاء دروب المتاجرة بالمخدرات ، والحفاظ بذلك على تدفق المخدرات غير المشروعة من بلدان المصدر في جنوب غرب آسيا الى اﻷسواق في أوروبا الغربية .
在巴尔干各国,受到削弱的司法和执法机构正在因犯罪集团试图利用冲突后局面而面临巨大压力,这些犯罪集团正在重新开辟贩毒路线,以使非法药物从西南亚来源国源源不断流入西欧市场。
更多例句: 上一页