بفاعلية造句
例句与造句
- ويكفل هذا الترتيب أداء البعثات داخل المنطقة لعملها بفاعلية وكفاءة.
这种安排确保区域内各特派团能够高效力和高效率地开展工作。 - وقد أدّى ذلك في آن واحد إلى زيادة أهمية مهمة التنسيق وانطواء أدائها بفاعلية على مزيد من التحديات.
因而有效履行协调职能变得日益重要而艰难。 - 59- وسعى المركز الإقليمي بفاعلية إلى الترويج لانضمام بلدان المنطقة كافة إلى اتفاقية نيويورك.
区域中心积极追求推动本区域普遍参加《纽约公约》。 - ومع ذلك يتنامى الإدراك بفاعلية الصكوك الاقتصادية المعتمدة علي الحوافز لتنفيذ السياسات.
但是,对激励经济工具在政策实施中的效率的承认有所增加。 - 88- وتواصل الصين المشاركة بفاعلية في تبادل الآراء والتعاون الثنائيين والدوليين في مجال حقوق الإنسان.
中国继续积极开展、参与双边和国际人权交流与合作。 - وسيتوقف تنفيذ خطة عمل المحفل بفاعلية على اﻷموال التي ستتاح له.
《论坛》行动计能否得到有效落实,将取决于它是否能得到资金。 - العمل بطريقة التآزر والتضافر داخل المجموعات المواضيعية والشبكات بغية جعل الأنشطة تتسم بفاعلية أكبر؛
在主题组和网络内同心协力地开展工作,以使行动更加有效 - وينبغي تخصيص الموارد الوافية التي تكفل عمل مراكز الإعلام بفاعلية في البلدان النامية.
应给新闻中心分配足够资源确保其在发展中国家的有效运作。 - والحصانة الوظيفية الممنوحة لمسؤولي الدول تمكّنهم من تمثيل حكوماتهم بفاعلية على الصعيد الدولي.
赋予国家官员属事豁免,使其能够在国际上有效地代表政府。 - تمكين المرأة من المساهمة في حل قضايا التنمية بفاعلية وبصورة مستديمة.
增强妇女权能,以便其以有效且可持续的方式参与解决发展问题。 - واصلت البعثة المشاركة بفاعلية في آليات الإنذار المبكر والاستجابة المبكرة المتعلقة بحماية المدنيين.
马里稳定团继续积极参与预警和早期反应机制,以保护平民。 - ويفتقر الكثير من البلدان لإطار عمل مؤسسي وتوجيهي يؤدي عمله بفاعلية لدعم التنمية المستدامة.
许多国家缺乏有效运作的体制和政策框架来支持可持续发展。 - 118- وساهمت المرأة الأردنية بفاعلية في المنتديات والمحافل الإقليمية والدولية وكان لها حضوراً متميزاً.
约旦妇女为地区和国际性的论坛活动做出了贡献,出席者众多。 - وستكون تلبية هذه الدعوات بفاعلية مهمّتنا الجماعية لعام 2012 وما بعده.
对这些要求作出有效的反应将是我们在2012年及以后的共同使命。 - 95- يشارك المجتمع المدني بفاعلية في السياسة الوطنية للدولة في مجال حقوق الإنسان.
一直以来,民间社会都积极地参与到秘鲁政府的国内人权政策中。