بفارغ الصبر造句
例句与造句
- كما أوضح أن البلدان الأفريقية تنتظر بفارغ الصبر أن يضطلع الأونكتاد بدراسة عن آثار التدابير الأمنية المتصلة بالنقل على البلدان النامية.
迫切期待贸发会议提出关于与运输有关的安全措施对发展中国家影响问题的研究报告。 - وعلاوة على ذلك، فإن 74 في المائة من المخيمات المتبقية موجودة على أراضٍ خاصة ينتظر أصحابها بفارغ الصبر المطالبة باسترجاع ملكيتهم.
此外,剩余营地的74%位于私人土地上,业主越来越不耐烦,希望收回他们的财产。 - وينتظر شعب الكونغو بفارغ الصبر التقرير المتعلق بنتائج التحقيق في هذا الموضوع الذي يجري إعداده تحت رعاية الأمم المتحدة.
刚果人民耐心等待由联合国主导起草对此事件的调查报告。 我庄严宣布,刚果人民相信联合国。 - وتدين مملكة سوازيلند بشدة هذه الأنشطة الإجرامية وتنتظر بفارغ الصبر بدء تنفيذ خطة العمل العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
斯威士兰王国强烈谴责上述犯罪行为,热切期盼《联合国打击贩运人口全球行动计划》的实施。 - وأوضحت أن اليابان تنتظر، بفارغ الصبر صدور الدراسة التي قام بها المركز الدولي لطول العمر حول هذه المسألة، في سنة 2005.
在这方面,日本正焦急地等待着2005年公布国际长寿中心完成的有关这一问题的调查报告。 - وبالنظر إلى التوقعات العالية المعلقة على المؤتمر والموارد الكبيرة المخصصة له، ينتظر المجتمع الدولي بفارغ الصبر الحصول على نتيجة.
考虑到各方对裁谈会的高度期望以及为这一论坛投入的大量资源,国际社会迫不及待地希望看到成果。 - ونحن ننتظر بفارغ الصبر بدء حقبة لا يتعين علينا فيها أن نتعامل مع أكوام من الوثائق المطبوعة التي تنتجها الأمم المتحدة يوميا.
我们焦急地等待着一个时代的开始,其中我们不需要应付联合国每天产生的稚积成山的印刷文件。 - كما أشعر بالارتياح إزاء قرار الحكومة التحقيق في ادعاءات تعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم وأنتظر بفارغ الصبر نشر استنتاجاتها.
政府还决定对关于被拘留者遭酷刑和虐待的指称开展调查,我对此感到高兴,并期待着公布它的调查结果。 - ومن الفتاوى التي كانت جهات عديدة تتطلع بفارغ الصبر إلى صدورها الفتوى المتعلقة بمدى اتفاق قرار إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي.
多方面热切期待的一项咨询意见是科索沃单方面宣布独立是否符合国际法问题的咨询意见。 - (أ) الفشل المحتمل لاتفاق بريتوريا الشامل الذي تنتظر إبرامه بفارغ الصبر كل شرائح الشعب الكونغولي والمجتمع الدولي بأسره؛
a) 比勒陀利亚全面协定可能遭到的失败,而刚果各阶层人民和全体国际社会都非常期盼能够达成这一协定; - وهو ينتظر بفارغ الصبر فرصة تمكينه من المشاركة، على نحو فعال، في المشاورات شبه الرسمية بهدف تحقيق أفضل نتائج ممكنة فيما يتعلق بالبلدان ذات الأوضاع الخاصة.
最后,它迫切希望能够实际参与非正式磋商,目的是为处境特殊的国家尽量争取最好的结果。 - وأعلم أن الغالبية الساحقة للبلدان الممثلة في هذه القاعة التاريخية مثلها مثل الوفد الكندي تترقب بفارغ الصبر استئناف العمل الهام.
我知道在这个历史性的会议室里派有代表的绝大多数国家和加拿大代表团一样急不可待地要恢复重要的工作。 - وتظل المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية من أعلى أولويات كندا فيما يتصل بمؤتمر نزع السلاح، ونحن ننتظر بفارغ الصبر بدء المفاوضات.
谈判禁产条约仍然是加拿大在裁谈会上的一个高度优先事项。 我们越来越迫不急待地等着谈判开始。 - ونحن ننتظر بفارغ الصبر وضع مؤشرات وأهداف عالمية ترمي إلى تخفيض 25 في المائة من الوفيات نتيجة الأمراض غير المعدية بحلول عام 2025.
我们殷切期待制订出各种指标和全球目标,以实现到2025年把与非传染性疾病相关的死亡减少25%。 - كما أنه بالنظر إلى أن نقاط العبور تمثل دليلا على التعاون بين إسرائيل والقيادة الفلسطينية المعتدلة، فإن حماس تعمل بفارغ الصبر على إغلاقها.
而且,由于过境点是以色列和巴勒斯坦领导阶层温和派合作的证明,所以,哈马斯急欲逼迫关闭这些过境点。