بعد النظر造句
例句与造句
- (ب) أن يقدم مخطط الميزانية وينظر في إقراره بعد النظر في الإطار الاستراتيجي وإقراره؛
(b) 预算大纲应在审议和通过战略框架后,提交审议和通过核定; - ووُضعت أغلبية خطط المساواة في وقت حديث جدا بحيث لا يمكن بعد النظر في آثارها.
多数平等计划都是在最近才制定的,因此尚无法考虑它们的效果。 - واتُفق على تأجيل المسألة إلى ما بعد النظر في الأحكام المتعلقة بالاتفاقات الإطارية.
会议商定,在对关于框架协议的条款进行审议之前暂不讨论这个问题。 - فيما يتعلق بتعديل اﻵلية بعد النظر في التقرير الدوري الثالث انظر الفرع الثاني ، الفصل الثالث عشر .
平等的社会 调查并审议基本、全面 的政策和重要项目,以促进 - يعاد النظر في هذا البند بعد النظر في القواعد المتصلة بالمادة 110 من النظام الأساسي.
1在审议《规约》第一百零一条所涉规则后将再重新审查此条规定。 - بعد النظر المتأني في الخيارات المذكورة أعلاه، توصل الفريق العامل إلى استنتاجات تتعلق بكل منها.
工作组认真考虑了上述备选方案后,对每种方案都作出了结论。 结束 - ولم يجر بعد النظر في التقارير الأخرى التي أعدت بشأن تطبيق قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومركز الحقوق الاقتصادية.
其他与执行ECOSOC以及CDE有关的报告还有待审议。 - وتقدم في ملاحظاتها الختامية التي تصدر بعد النظر في هذه التقارير توصيات محددة بشأن التدابير العامة.
委员会在审议之后发表的结论意见中,就一般措施提出具体建议。 - تحث الدول اﻷطراف على أن تأخذ في اعتبارها تماما اﻻستنتاجات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بعد النظر في تقاريرها؛
敦促各缔约国充分考虑委员会审议其报告后提出的结论和建议; - )ﻫ( تم تحديد موعد تقديم هذا التقرير بموجب تقرير للجنة بعد النظر في التقرير السابق.
e 提交本报告的日期是由委员会在审议前一报告后作出的决定所确定。 - تحث الدول اﻷطراف على أن تأخذ في اعتبارها تماما اﻻستنتاجات والتوصيات التي قدمتها اللجنة بعد النظر في تقاريرها؛
敦促各缔约国充分考虑委员会审议其报告后提出的结论和建议; - 160- يستنتج الفريق، بعد النظر في الأدلة، أن المطالبة لم ترد في بنود نهائية أخرى خاصة بالخسائر.
在审议了证据之后,小组认为,这些索赔并不与其他索赔项重迭。 - 161- ويوصي الفريق، بعد النظر في الأدلة، بدفع تعويض قدره 436 22 ريالا سعوديا عن تكاليف الإعارة.
在审议了证据之后,小组建议赔偿借调费用22,436里亚尔。 - ومن الواجب تنقيح هذا المؤشر بعد النظر في عوامل من قبيل المخاطر التي تنطوي عليها العمليات ومدى تعقد العمليات.
必须考虑到风险和行动复杂性等因素,进一步完善这个指标。 - وسيقدّم الموجز إلى مجلس الوزراء بعد النظر في مشروع القانون المذكور من أجل منع مختلف أشكال الاعتداء على الأطفال واستغلاهم.
法案审议概要将提交内阁,以阻止虐待和剥削儿童的行为。