بعدي造句
例句与造句
- وسأقوم ومن بعدي من يخلفونني بتقديم تقرير مرحلي شامل كل خمس سنوات.
每五年,我和我的继任人将提交一份全面的进度报告。 - وبهذه الطريقة، لا يتعين على الذين يأتون من بعدي أن يبدأوا من جديد " .
这样,我的后来人就无须从头开始。 " - وتم التشديد على أنه يجب إدخال بعدي الإنصاف والمساواة في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية للقضاء على الفقر.
与会者强调,需要将公平和平等的原则纳入国家的除贫战略和方案。 - وإنني أخلي مكاني لمن سيشغلونه بعدي والأمل لا يفارقني في مستقبلنا المشترك.
我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。 - ويتمثّل هدفان في إقامة قاعدة تكنولوجيات وأدوات جديدة للسواتل الصغرية ونظام قياس وقياس بعدي للفضاء الخارجي.
还有两个是开发微型卫星技术和仪器库,以及为外层空间开发遥感勘测系统。 - تحيط علما بالمساهمات المقدمة لتعزيز التعاون الإقليمي المتعدد الأوجه، في إطار بعدي المبادرة المتعلقين بالشؤون البرلمانية والأعمال التجارية؛
表示注意到中欧倡议的议会部分和工商业部分为加强多方面区域合作所作贡献; - صفقة تجارية منتشرة كرر بعدي
从最基本的学起 跟我念 Common business transaction. Repeat after me. - وبصورة عامة، تكشف الجهود عن وجود اتجاه واضح نحو تهميش بعدي حقوق الإنسان و نوع الجنس في الاتجار.
总体上,这些努力显示出,明显的趋向是越来越不重视贩卖人口问题中的人权和性别因素。 - وأعرب عن دعم المنظمة القوي للأولوية التي تمنحها الأمم المتحدة بشكل متزايد لتعزيز سيادة القانون باعتبارها جزءا أساسيا من بعدي الأمن والتنمية لمهمتها.
国际发展法组织大力支持联合国在安全和发展任务中日益将促进法治作为优先工作的一部分。 - وبذلك سيكون من شأن من يتولى منصب الرئاسة بعدي مواصلة هذا العمل بحيث نتمكن من النظر في جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال.
因此,要靠担任这一职务的我的继任者继续开展这项活动,以便使我们能够审议议程上的所有项目。 - وقام الصندوق بتحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2008 لتشمل بعدي ضمان الجودة والتحقق في عملية الإبلاغ لعام 2008.
人口基金更新了2008年国家办事处年度报告准则,添加了2008年报告程序的质量保证和核查的内容。 - (ي) تدريب العاملين في قطاع الصحة بصورة عامة على تحديد بعدي الصحة والمرض عند المجموعات الإثنية ومراعاتها بغية الحد من التمييز العنصري في قطاع الصحة.
对卫生保健人员在确定和处理卫生和疾病所涉的民族问题方面进行一般培训,以减少卫生部门的种族歧视。 - ولهذا السبب، سأقترح بالتالي أن تنظر اللجنة الخاصة في توسيع نطاق وظيفة الأمين العام المساعد لتتعدى الشرطة وتشمل بعدي سيادة القانون والإصلاح الأمني.
为此,我建议特别委员会考虑扩大助理秘书长员额的职权范围,除警察部分外,还包括法治和安全改革的内容。 - وسيعمل المكتب الإقليمي لأفريقيا ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب التقييم على تعزيز بعدي رصد وتقييم البرامج، وفي الوقت ذاته تعديل الاستراتيجيات من أجل التركيز على مسائل التنفيذ.
非洲区域局、发展局和评价办事处将努力加强各项方案的监测和评价方面,同时调整战略,以执行问题为焦点。 - وتطور منظمة الصحة العالمية أداة لتقييم بعدي المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في برامجها، ودليلا إلكترونيا لاستراتيجية التعاون القطري.
世界卫生组织(世卫组织)正在开发一个评估其方案中两性平等和人权层面的工具,并拟定了一个新的国家合作战略电子指南。