×

بعثة دبلوماسية造句

"بعثة دبلوماسية"的中文

例句与造句

  1. (د) تتمتع المحكمة بمعاملة لا تقل تفضيلا عن المعاملة التي تفردها الدولة الطرف المعنية لأي منظمة حكومية دولية أو بعثة دبلوماسية فيما يتعلق بأسعار الصــــرف لمعاملاتهـــا المالية.
    (d) 在法院财务交易的汇率方面,法院应享有不低于有关缔约国给予政府间组织或外国使团的优惠待遇。
  2. " (أ) إذا كان المستخدم موظفا إداريا أو تقنيا في بعثة دبلوماسية أو قنصلية مشاركة في ممارسة السلطة الحكومية " ؛
    " (a) 该雇员是外交或领事使团的行政或技术人员,与行使政府权力有关; " 。
  3. أما الدول غير الأعضاء التي ليست لها بعثة دبلوماسية (أو قنصلية) في ستراسبورغ فيجري إخطارها عن طريق بعثة دبلوماسية في باريس أو بروكسل أو مباشرة.
    对于在斯特拉斯堡没有外交使团(领事馆)的非成员国,则通过其在巴黎或布鲁塞尔的外交使团转达,或直接通知。
  4. أما الدول غير الأعضاء التي ليست لها بعثة دبلوماسية (أو قنصلية) في ستراسبورغ فيجري إخطارها عن طريق بعثة دبلوماسية في باريس أو بروكسل أو مباشرة.
    对于在斯特拉斯堡没有外交使团(领事馆)的非成员国,则通过其在巴黎或布鲁塞尔的外交使团转达,或直接通知。
  5. 142- بالإضافة إلى الفروع الستة لوزارة الشؤون الخارجية في المراكز الإقليمية المختلفة، هناك 85 بعثة دبلوماسية مقيمة وغير مقيمة وقنصليات لأفغانستان في جميع أنحاء العالم.
    除在不同的分区中心设有六个外交部分支机构之外,阿富汗还在世界各地设有85个常驻与非常驻外交使团和领事馆。
  6. ومن أصل تسع وثلاثين (39) بعثة دبلوماسية في شتى أنحاء العالم، من ضمنها خمس (5) بعثات لدى منظمات دولية، تبلغ نسبة النساء السفيرات 11.8 في المائة (الجدول 10، المرفق 3).
    全世界范围内,海地共有39个外交使团,其中5个在国际组织,女大使占11.8%(见附件3表10)。
  7. ومن ثم، فقد ترغب لجنة القانون الدولي في النظر في مسألة تدابير الحماية التي تتخذها بعثة دبلوماسية أو قنصلية، ويمكن أن تعد مقدمة لتقديم شكوى تحت عنوان الحماية.
    因此,委员会可能会希望研究一下外交或领事使团所采取的保护措施问题,这些措施可以被视为要求提供保护的前兆。
  8. وأيا كانت مصداقية تقييم الوﻻيات المتحدة لمستوى اﻷمــن في الخرطــوم فــي عام ٦٩٩١، فإنه ﻻ يبدو أن هناك بعثة دبلوماسية أجنبية أخرى في السودان قد وجدت أنه من الﻻزم اتباع الوﻻيات المتحدة في دعواها.
    不论美国对1996年喀土穆安全状况评估的可信度如何,其他外国外交使团都认为没有必要效法美国的做法。
  9. وفي الواقع، يرتكز قرار ملديف فتح بعثة دبلوماسية في جنيف في عام 2006 على رغبتها في المشاركة مع المجلس وما يتصل به من آليات حقوق الإنسان.
    事实上,马尔代夫决定2006年在日内瓦开设一个外交使团,在很大程度上是基于同人权理事会及其有关人权机制接触的愿望。
  10. ولا يمكن أن تكون هناك علاقة ثقة مثمرة ومستمرة إلا بالتواصل الشخصي الأولي (وربما تجديده بانتظام)، فهو علة وجود أي بعثة دبلوماسية أو مكتب اتصال.
    富有成果的和可持续的信任关系,只能产生于初次的面对面接触(可能还需要经常更新),这正是任何外交使团或联络处存在的最根本的原因。
  11. وقد خُلص الفريق إلى أن " مجرد إغﻻق بعثة دبلوماسية بصورة دائمة أو مؤقتة، حتى في وقت النزاع المسلح، ﻻ يبرر المطالبة بالتعويض " )٨(.
    小组认为, " 仅仅外交使团馆舍长期或临时关闭,即使在武装冲突时期闭馆,也不能为此提出赔偿要求 " 。
  12. ولا يسمح لخدم المنازل الخصوصيين بدخول البلد إلا عند قيام وزارة الخارجية الألمانية بالتقييم الإيجابي للشروط الواجب استيفائها عندما يعين عضو بعثة دبلوماسية أو قنصلية معتمدة في ألمانيا خادما منـزليا خاصا.
    只有当德国外交部对经认可的驻德国外交使团或专业领事馆必须雇用私人家政工作者的条件做出正面评估后,私人家政工作者方可进入德国。
  13. تجدر الإشارة إلى أن المادة 31 من المرسوم المذكور أعلاه تنص على أن لأي بعثة دبلوماسية أو مركز قنصلي مختص أن يبت في أي طلب للحصول على تأشيرة في غضون مهلة أقصاها 48 ساعة من تاريخ تقديم الطلب.
    应当指出的是,根据上述法令第31条,外交使团或主管领馆从收到签证申请之日起,可在不超过48小时的期限内采取行动。
  14. وتشدد العقوبة في حالة ارتكاب هجوم ضد بعثة دبلوماسية أو قنصلية، بحيث تتراوح بين 12 و20 عاما، ودفع غرامة تتراوح قيمتها بين 000 5 و 000 30 ضعف الحد الأدنى للأجر الشهري القانوني بالمعدلات السائدة.
    如果攻击针对外交或领事使团,刑罚将加重为12年以上、20年以下监禁,和相当于当时最低法定月薪5 000至30 000倍的罚款。
  15. وذكر أنه يود أن يميّز بين الحصانة الوظيفية والدبلوماسية، وأنه يود في هذا الصدد الإشارة إلى أنه كان حين وقوع الحادث يؤدي مهامه الرسمية التي تشمل بطبيعة الحال دخول مقر بعثة دبلوماسية خلال يوم عمل، ولذا فإنه يتمتع بالحصانة.
    在这方面他希望强调的是,事件发生时他正在履行公务职能,这自然包括在工作日里进入外交使团的行为,因此他理应享有豁免。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بعثة دائمة"造句
  2. "بعثة خاصة"造句
  3. "بعثة تقييم"造句
  4. "بعثة تقصي الحقائق"造句
  5. "بعثة تقديم المساعدة في إزالة الألغام في أمريكا الوسطى"造句
  6. "بعثة دعم السلام في الصومال التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية"造句
  7. "بعثة رفيعة المستوى"造句
  8. "بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك"造句
  9. "بعثة عسكرية"造句
  10. "بعثة قائمة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.