بعثة الرصد造句
例句与造句
- وشدد الجانب الجورجي على ضرورة كفالة قدرة بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي في جورجيا على الوصول إلى المنطقتين حتى تتمكن من تنفيذ ولايتها بالكامل في جورجيا.
格鲁吉亚方面强调,要确保欧盟格鲁吉亚监测团能够进入这两个地区,充分执行其在格鲁吉亚的任务。 - وأعرب المشاركون عن استيائهم من الهجوم الذي تعرض له المراقبون العاملون في بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي، ومن المحاولات المستمرة لتشويه صورة الأنشطة التي تقوم بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
与会者对欧洲联盟监察团的监察员遭到攻击和继续企图破坏欧安组织活动威信的行为表示失望。 - ويُـمنع المراقبون الدوليون، ومن بينهم ممثلو بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي، من الوصول إلى منطقتـيْ أبخازيا وتسخينفالي الجورجيتيـن لرصد الوضع القائم فيهما.
包括欧洲联盟监测团代表在内的国际观察员被拒绝进出格鲁吉亚阿布哈兹和茨欣瓦利地区,以监测当地目前的情况。 - " وتحث بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي جمع الأطراف على تجنب القيام بأى أنشطة يكون من شأنها زعزعة أمن وسلامة السكان المحليين على كلا جانبى خط الحدود الإدارية " .
欧洲联盟监察团敦促所有各方避免在行政边界线两侧采取任何有可能破坏当地居民安全和安保的活动。 - ولاحظ السيد أباكان أن قدرة بعثة الرصد الخاصة على مراقبة تنفيذ اتفاقات مينسك، بما في ذلك مراقبة وقف إطلاق النار، تمثل تحديات أمنية وعملياتية كبيرة.
阿帕坎先生指出,特别监察团在监测明斯克文件执行情况,包括监测停火方面的能力构成相当大的安全和行动挑战。 - وأثناء الاجتماع، جرى التأكيد بصفة خاصة على ضرورة ضمان وصول بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي إلى كلا المنطقتين، وهو ما من شأنه أن يمكن البعثة من تنفيذ ولايتها تنفيذا كاملا في جورجيا.
会上尤其强调,必须确保欧洲联盟监测团能进入这两个地区,使监测团能充分执行在格鲁吉亚的任务。 - خامسا، وجوب سماح الاتحاد الروسي للمراقبين الدوليين، ولا سيما بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي، والمساعدات الإنسانية بالوصول دون أي معوقات إلى المناطق الجورجية المحتلة.
第五,俄罗斯联邦必须准许国际观察员(特别是欧洲联盟监察团)和人道主义援助不受限制地进入格鲁吉亚被占领的地区。 - هذه المناورات وغيرها من الأعمال ضد بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي تبين بوضوح أن الجانب الروسي لا يرتاح لوجود دولي محايد ونزيه على أراضي جورجيا.
这些以及其他针对欧盟监察团的意见书清楚地表明,俄罗斯方面对格鲁吉亚领土上的中立和公正的国际存在十分不舒服。 - وأشارت إلى مغادرة بعثة الرصد المتعلقة بسري لانكا وكيف أحدث وقف عمل الفريق المستقل الدولي للشخصيات البارزة ثغرة في رصد حالة حقوق الإنسان والإبلاغ عنها.
芬兰指出了斯里兰卡监察团的撤离,并询问国际独立知名人士小组的活动停止后在监察和报告该国人权状况方面是否形成空白。 - وتواصل قوة اﻷمم المتحدة لﻻنتشار الوقائي تعاونها الوثيق مع بعثة رصد انتشار الحرب الموفدة إلى سكوبيه من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومع بعثة الرصد التابعة للجنة اﻷوروبية في البلد.
联预部队继续与欧洲安全与合作组织(欧安组织)派往斯科普里的预防冲突蔓延监测团和欧洲委员会监测团密切合作。 - ويزيد هذه الظروف تعقيدا أن ممثلي بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي أو ممثلي المنظمات الدولية الأخرى ممنوعون من دخول المناطق المحتلة من جورجيا وتقييم الحالة الرهيبة لانتهاكات حقوق الإنسان.
由于欧洲联盟监察团或其他国际组织的代表被禁止进入格鲁吉亚被占领地区以评估侵犯人权的惨状,这些情形变得更加复杂。 - وأجرى السيد تويفو كلار، رئيس بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي، تقييما كافيا للحالة الأمنية على أرض الواقع وقدَّم عرضا شاملا للحوادث الأمنية التي وقعت في المناطق المتاخمة لخط الاحتلال.
欧洲联盟监测团团长Toivo Klaar先生充分评估了实地的安全局势,全面介绍了在占领线附近地区发生的安全事件。 - والتمست البعثة، لدى تقييمها للتطورات السياسية، التوجيه من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي حسب المقتضى، وواصلت الاستفادة مما لدى بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي من قدرات على تقييم الوضع وتحليله.
特派团在评估这些新的政治情况时,酌情征求欧盟特别代表的指导,并继续获益于欧洲联盟监测团的了解情况能力和分析能力。 - وأبقت البعثة على اتصال منتظم مع بعثة الرصد على مستوى رئيسي البعثتين وعلى المستوى العملياتي، بما في ذلك عقد اجتماعات بين قائدي قطاع زوغديدي لتبادل المعلومات وإجراء اتصالات متواترة بين الدوريات.
观察团在团长和业务各级定期与欧洲联盟监察团保持联系,包括祖格迪迪区的指挥官开会交流信息和巡逻队之间经常接触。 - وبعد ظهر اليوم نفسه، وبينما كانت شرطة الأمم المتحدة وأفراد بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي يعاينون موقع الحادث، أُطلقت رشقات نارية مرة ثانية من الجانب الخاضع للسيطرة الأبخازية، ولكن دون تسجيل إصابات.
当天下午,联合国警察和欧洲联盟监察团人员正在检查事发现场时,阿布哈兹控制的一侧有人第二次开枪,但没有人受伤。
相关词汇
- "بعثة الدعم المدنية الدولية في هايتي"造句
- "بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا"造句
- "بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار"造句
- "بعثة التنفيذ"造句
- "بعثة التقييم المشتركة لدارفور"造句
- "بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي"造句
- "بعثة الرصد لسري لانكا"造句
- "بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي"造句
- "بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان"造句
- "بعثة المراقبة"造句