بعثة التنفيذ造句
例句与造句
- ' ١ ' في حالة وجود تهديد خطير لعملية إنفاذ القانون يبرر استخدام هذه اﻷسلحة، يتعين على قائد شرطة الكوميون أن يحصل على موافقة بعثة التنفيذ قبل استعمالها.
㈠ 在出现严重的执法威胁因而有理由使用这种武器时,市镇警察局长在使用这些武器之前,应得到执行团的批准。 - تكون لرئيس بعثة التنفيذ السلطة النهائية ميدانيا فيما يتعلق بتفسير الجوانب المدنية من هذا اﻻتفاق، وتوافق اﻷطراف على اﻻمتثال لما يقرره باعتباره ملزما لجميع اﻷطراف واﻷشخاص.
执行团团长在地区内享有解释本协定民事方面的最后权力,各缔约方同意遵守他的决定为对各缔约方和人员都具有约束力。 - )ج( يتمتع اﻷفراد اﻵخرون من موظفي بعثة التنفيذ وأسرهم بنفس اﻻمتيازات والحصانات التي يتمتع بها الموظفون اﻹداريون والفنيون وأسرهم بموجب اتفاقية فيينا للعﻻقات الدبلوماسية.
(c) 执行团工作人员中的其他成员及其家属享有行政和技术人员及其家属根据《维也纳外交关系公约》享有的同等特权和豁免权。 - )ب( يتمتع رئيس بعثة التنفيذ وموظفوها من الفئة الفنية وأسرهم بنفس اﻻمتيازات والحصانات التي يتمتع بها الموظفون الدبلوماسيون وأسرهم بموجب اتفاقية فيينا للعﻻقات الدبلوماسية؛
(b) 执行团团长及其工作人员中的专业人员及其家属享有外交代表及其家属根据《维也纳外交关系公约》享有的同等特权和豁免权; - وتكون لرئيس بعثة التنفيذ أو من يسميه سلطة إصدار أوامر توجيهية ملزمة لﻷطراف والهيئات الفرعية بشأن المسائل المتصلة بالشرطة واﻷمن العام المدني للحصول على التزام اﻷطراف بأحكام هذا الفصل.
执行团团长或其指定人员应有权就警察和公共安全事项向缔约方和附属机构颁布具有约束力的指示,使缔约方遵守本章的条款。 - تسعى بعثة التنفيذ إلى نقل مسؤوليات إنفاذ القانون الوارد وصفها في المادة الثانية أدناه إلى مسؤولي ومؤسسات إنفاذ القانون الوارد وصفهم في المادة الثانية في أبكر وقت ممكن عمليا بما يتسق مع اﻷمن العام المدني.
执行团应计划根据民间公安情况,在实际可行时尽早将下文第二条所述执法职责转交给第二条所述的执法官员和组织。 - )ج( النظر في الشكاوى المقدمة من أفراد أو من طوائف قومية على ممارسات الشرطة، وتقديم معلومات وتوصيات إلى قادة شرطة الكوميونات ورئيس بعثة التنفيذ للنظر فيها عند قيامهم باستعراض أداء ضباط الشرطة؛
(c) 审议个人或民族对警察行为提出的控诉,向市镇警察局长和执行团团长提供资料和建议,以便他们在审查警察执勤情况时参考; - وسوف يؤذن باستئناف الدوريات العادية لشرطة الكوميون بإشراف ومراقبة بعثة التنفيذ وعلى نحو ما يوافق عليه بصورة محددة رئيس بعثة التنفيذ بالتشاور مع قائد قوة كوسوفو.
在执行团的监督和控制之下,经执行团团长在同驻科部队指挥官协商之后明确批准,并将以遵守本协定条款为前提,将允许恢复正常的警察社区巡逻。 - وسوف يؤذن باستئناف الدوريات العادية لشرطة الكوميون بإشراف ومراقبة بعثة التنفيذ وعلى نحو ما يوافق عليه بصورة محددة رئيس بعثة التنفيذ بالتشاور مع قائد قوة كوسوفو.
在执行团的监督和控制之下,经执行团团长在同驻科部队指挥官协商之后明确批准,并将以遵守本协定条款为前提,将允许恢复正常的警察社区巡逻。 - وفي حالة عدم موافقة قائد قوة كوسوفو على الخطة بعد التشاور مع رئيس بعثة التنفيذ على الخطة، تكون له سلطة إصدار خطته الملزمة للمضي قُدما في إجراء انسحابات شرطة وزارة الداخلية.
如果驻科部队指挥官同执行团团长协商后不批准该计划,则驻科部队指挥官有权发布自己的旨在进一步减少内务部警察的具有约束力的计划。 - ويجوز لرئيس بعثة التنفيذ بالتشاور مع قائدة قوة كوسوفو، استثناء أي وحدات لﻷمن العام من هذا التعريف، إذا ما رأى أن ذلك للمصحلة العامة )مثل رجال اﻹطفاء(.
执行团团长在同驻科部队指挥官协商的情况下应拥有将任何公安部队排除在该定义之外的斟酌权,如果执行团团长确定这样作符合公共利益,例如,消防队员)。 - ويشمل هذا اﻻلتزام واجب السماح بدخول كوسوفو دون إعاقة لمعدات الشرطة التي وافق عليها رئيس بعثة التنفيذ وقائد قوة كوسوفو ﻻستخدام الشرطة الكوسوفية، وأي دعم آخر يقدم في إطار الفقرة الفرعية ٤ )ح( أعﻻه.
这一义务包括有责任准许执行团团长和驻科部队指挥官批准供科索沃警察使用的警察设备以及按照上文第4(h)分段规定的其他支助无阻地进入科索沃。 - قبل انتخاب المسؤولين الرسميين في كوسوفو عمﻻ بهذا اﻻتفاق، يقوم رئيس بعثة التنفيذ باتخاذ ما يلزم من التدابير لكفالة إيجاد وسائط اﻹعﻻم المستقلة وقيامها بوظائفها بما يتمشى والمعايير الدولية، بما في ذلك توزيع ترددات البث اﻹذاعي والتلفزيوني.
在按照本《协定》选出科索沃官员之前,执行团团长应采取必要措施,确保建立符合国际标准的独立媒体并进行工作,包括分配无线电和电视频率。 - يمثل رئيس بعثة التنفيذ السلطة النهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير اﻹشارات الواردة في هذا الفصل إلى مهامه )توجيه حرس الحدود التابعين للجيش اليوغوسﻻفي بموجب الفقرة ٣ من المادة الثانية؛ ومهامه المتعلقة بشرطة وزارة الداخلية بموجب المادة السادسة(، وقراراته ملزمة لجميع اﻷطراف واﻷشخاص.
执行团团长是战区解释本章关于他的职能(按照第二条第3款,指导南军边防卫队;第六条规定的他涉及内务部警察的职能)的最终权威,他的决定对缔约各方及所有人士均具有约束力。 - وعقب اعتقال المشتبه فيهم، يسلمون إلى السلطات التي باشرت المطاردة، فإن لم يعتقل المشتبه فيه خﻻل أربع ساعات، تتوقف السلطات التي قامت بالمطاردة أصﻻ عن مطاردتها وتخرج من كوسوفو فورا ما لم توجه إليها دعوة من قبل إدارة العدالة الجنائية أو رئيس بعثة التنفيذ لمتابعة مطاردتها.
逮捕嫌疑犯后,应由最初进行追捕的当局拘押。 如果在四小时内未捕获嫌疑犯,最初进行追捕的当局应停止追捕,并立即离开科索沃,除非刑事司法局或执行团团长请其继续进行追捕。
相关词汇
- "بعثة التقييم المشتركة لدارفور"造句
- "بعثة التقييم المشتركة بين الوكالات"造句
- "بعثة التقييم المشتركة"造句
- "بعثة التقييم التقني"造句
- "بعثة التقييم الأمني"造句
- "بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار"造句
- "بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا"造句
- "بعثة الدعم المدنية الدولية في هايتي"造句
- "بعثة الرصد"造句
- "بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي"造句