×

بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان造句

"بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان"的中文

例句与造句

  1. (أ) كفالة أن يُعيّن فورا في منصب المستشار الأقدم للشؤون الجنسانية في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وعلى أساس دائم بغية إدماج المنظور الجنساني فيما يضطلع به من الأنشطة؛
    (a) 确保立即并永久地填补联合国阿富汗援助团(联阿援助团)中的性别问题高级顾问的职位,以便在其活动中实现性别观点主流化;
  2. لا تخطئ عين منصفة حجم الجهود التي يبذلها ممثل الأمين العام في أفغانستان، السيد الأخضر الإبراهيمي، وسائر أعضاء بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان من أجل مساعدة الشعب الأفغاني إلى الوصول إلى بر الأمان.
    我们赞扬秘书长阿富汗问题特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使和联合国阿富汗援助团其他成员为帮助阿富汗人民实现安全所作的努力。
  3. تثني أيضا على أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان لدعم عملية ميزانية التنمية الوطنية، والتي ستقوم بدور هام في زيادة تكامل برامج وكالات الأمم المتحدة وشركائها والسلطة الانتقالية؛
    又赞扬联合国阿富汗援助团为支持国家发展预算进程所进行的活动,该进程在协调统一联合国各机构、其伙伴和过渡当局的方案方面将起重要的作用;
  4. وفي وقت لاحق، عقدت بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمشاركون في المؤتمر حلقات عمل في مختلف المقاطعات داخل أفغانستان تتعلق بحصيلة المؤتمر ولنشر الوعي بخصوص العدالة أثناء المرحلة الانتقالية.
    随后,联合国阿富汗援助团、人权高专办和与会者在阿富汗的不同省份就会议的成果举办了多次研讨会,以提高人们对过渡时期司法的认识。
  5. وأنشئت بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان من طرف جهاز مختص في الأمم المتحدة وفق ميثاقها وإن لم يكن ذلك " بغرض صون واستعادة السلم والأمن الدوليين " .
    联阿援助团是由联合国一个主管机关依据《联合国宪章》设立的,但并不是以 " 维持或恢复国际和平与安全为目的 " 。
  6. وتواصل حكومة إيطاليا، بدعم من بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الاضطلاع بدور مركز تنسيق الأنشطة المتصلة بإصلاح نظام القضاء الجنائي، مع توفير المساعدة التقنية للإدارة المؤقتة والكيانات التابعة لها، مثل لجنة الإصلاح القضائي.
    意大利政府,在援助团和开发署的支持下,继续作为刑事司法改革活动的中心,向临时行政当局及其司法改革委员会等实体提供技术援助。
  7. (د) مساعدة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان والسلطة الانتقالية الأفغانية في توفير الأمن بإجراء تقييمات حماية القوة لمرافق الأمم المتحدة وبتأمين مواقع الاحتفالات والاجتماعات فضلا عن مختلف الزيارات والمناسبات.
    (d) 联合国阿富汗援助团(联阿援助团)和阿富汗过渡当局,向它们提供安全,对联合国设施进行部队保护评估和对举行仪式和会议的地点以及各种访问和活动提供安全服务。
  8. وفي أفغانستان وتيمور - ليشتي، تم إدماج الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان بشكل كامل، في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، التي تشمل ولايتها حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    在阿富汗和东帝汶,人权活动全面融入了联合国阿富汗援助团(联阿援助团)和联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)的工作,这两个特派团的任务包括保护和促进人权。
  9. ووفقاً لتقارير التحقق الواردة من بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ولجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة، كان المرشحون الذين ألقوا خطابات أمام الجمهور مناهضة للمجاهدين أو لموظفي الحكومة المحلية، يتلقون، في بعض الأحيان، تهديدات، وفي عدد من الحالات تعرضوا للاحتجاز التعسفي أو للاعتداءات العنيفة.
    根据联阿援助团和阿富汗独立人权委员会的调查报告,发表公开声明反对圣战者或当地政府官员的候选人有时受到威胁。 在一些情况下,受到任意拘留和暴力袭击。
  10. 53- وخلال العملية الانتخابية سجلت أفرقه التحقيق المشتركة بين بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ولجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة، أكثر من 400 حادث، تضمنت تخويف المرشحين والناخبين وموظفي الانتخابات وانتهاكات الحقوق المتعلقة بعدم التمييز، وبحرية التعبير وبأمن الشخص.
    在选举过程中,联阿援助团和阿富汗独立人权委员会联合检查组记录了400起事件。 这包括恫吓候选人、选民和选举工作人员以及侵犯关于不歧视、言论自由和个人安全的权利。
  11. ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للسيد كاي إيدي، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، على العمل القيّم الذي قام به. ونعرب أيضا عن تقديرنا لأعضاء بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان لمواصلة اضطلاعهم بمسؤولياتهم على الرغم من الحالة الصعبة التي تنطوي على تحدّ.
    我们也对秘书长阿富汗问题特别代表凯·艾德先生所做的宝贵工作,对联合国阿富汗援助团(联阿援助团)面对艰难、富有挑战性的局势而尽心尽力履行责任,表示赞赏。
  12. تثني على بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ وفريق الدعم لأفغانستان، على الأعمال المنجزة، فضلا عن فريق التنفيذ لتنسيقه جهود إعادة التأهيل والتعمير، وتشجع مواصلة جهود التنسيق هذه بغية تيسير إيصال المساعدة بصورة فعالة وكافية؛
    赞扬联合国阿富汗援助团、紧急救济协调员和阿富汗支助小组所完成的工作,以及执行小组为协调恢复和重建所作的努力,鼓励继续这种协调努力以促成以有效和高效的方式交送援助;
  13. وفي وقت لاحق، عززت بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان هذا الدور بإنشاء وحدة معنية بقضايا الجنسين تتألف من مستشار في قضايا الجنسين (مؤقت ريثما يتم التوظيف)، ومسؤول عن قضايا الجنسين، وموظفين محليين يعملون في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    随后,联阿援助团加强了这一作用,设立了一个性别股,由一名性别问题顾问(在正式征聘之前为临时)、一名性别问题干事和国家工作人员组成,在秘书长特别代表办事处内开展工作。
  14. ولربما يرغب مجلس الأمن في أن ينظر في توصية ممثلي الخاص المعنية بإنشاء وظيفة للمستشار في مجال حماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان لكي تكون حماية الأطفال والشباب وصيانة حقوقهم وإعادة تأهيلهم من المسائل ذات الأولوية في جميع جوانب أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    安全理事会不妨考虑我的特别代表的建议,在联合国阿富汗援助团(联阿援助团)内设立一个儿童保护顾问的职位,确保联合国在阿富汗的活动的所有方面优先重视儿童保护、儿童权利和儿童复原。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في سوريا"造句
  2. "بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت"造句
  3. "بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي"造句
  4. "بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي"造句
  5. "بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا"造句
  6. "بعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق"造句
  7. "بعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق (يونامي)"造句
  8. "بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال"造句
  9. "بعثة الاتحاد الأفريقي في بوروندي"造句
  10. "بعثة الاتحاد الأفريقي لدعم السلام"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.