بطريقة سلمية造句
例句与造句
- وعلى العموم، جاء اعتماد الدستور وإجراء الانتخابات العامة بطريقة سلمية ومحترمة وكانت نسبة مشاركة الناخبين عالية.
总体上看,两个事件均以和平有礼的方式举行,选民参与人数很多。 - وأكد المجلس أيضا أهمية إكمال العملية الانتخابية الجارية في هايتي بطريقة سلمية وموثوقة وشرعية.
安理会还强调有必要以和平、可信及合法方式完成海地当前的选举进程。 - وهذا هو أيضا التعهد بتسوية جميع الخﻻفات والمظالم الماضية والحاضرة والمقبلة بطريقة سلمية من خﻻل الحوار.
另一个保证是通过对话形式和平解决过去、现在和将来的分歧和怨愤。 - 1-1-2 قبول أطراف اتفاق السلام الشامل لنتائج الاستفتاءين وتنفيذها بطريقة سلمية
1.2 全民投票的结果得到《全面和平协议》各方的接受并以和平的方式得到执行 - 1-1-1 قبول أطراف اتفاق السلام الشامل نتائج الاستفتاءين وتنفيذها بطريقة سلمية
1.1 全民投票的结果得到《全面和平协议》各方的接受并以和平的方式得到执行 - 1-1-2 قبول طرفي اتفاق السلام الشامل لنتائج الاستفتاءين وتنفيذها بطريقة سلمية
1.2 全民投票的结果得到《全面和平协定》各方的接受并得到和平执行 已实现。 - ويعتبر النظام القضائي أحد الأدوات المتاحة للمجتمعات لحل المنازعات بطريقة سلمية وعادلة وفقا للقواعد المقبولة.
司法制度是社会根据可接受的规则以和平、公正方式解决争端的工具之一。 - 104-53- حل النزاعات التي طال أمدها بين الحكومة والمجموعات العرقية بطريقة سلمية (الجمهورية التشيكية)؛
53. 以和平方式解决政府与少数族裔之间长期存在的冲突(捷克共和国); - وكان يجري اتخاذ ترتيبات من أجل تسوية المسألة بطريقة سلمية ودائمة بحلول ذلك الموعد.
目前正在作出安排,争取在这一日期之前以和平和持久的方式解决这个问题。 - 105- ويُعرب بطريقة سلمية عن المعارضة السياسية لقيادة السيد إبراهيم عقال.
针对Ibrahim Egal先生的领导开展的反对派政治活动是以和平方式进行的。 - وتؤكد باراغواي من جديد أملها بأن يتمكن الطرفان من حل خلافاتهما بطريقة سلمية استنادا إلى قواعد القانون الدولي.
巴拉圭重申,希望双方能够在国际法准则框架内以和平方式解决分歧。 - وعلى الرغم من بعض الخلافات السياسية التي صاحبت العملية الانتقالية فإنها تمت بطريقة سلمية إلى حد كبير.
虽然我们的过渡进程遇到了一些政治分歧,但这一进程总体上是和平的。 - احترام العلاقات بين الدول الجادة في حل النزاعات الدولية بطريقة سلمية واستعمال ذلك كقوة لمكافحة الإرهاب.
尊重热忱努力和平解决国际冲突的国家之间的关系,并以此为杠杆促进反恐。 - ويتطلع المجلس إلى أن يكون محفلا لإدارة النزاعات وتسويتها بطريقة سلمية وشفافة وعادلة(10).
该理事会希望自己成为一个处理争端和以和平、透明和公平的方式解决争端的论坛。 - ومن الطبيعي أن يتمتع اﻷفراد بحرية اﻹدﻻء بأرائهم، وهذا أمر حسن طالما يتم بطريقة سلمية وفي حدود القانون.
人民当然可以自由发表意见,只要是以和平的方式和不犯法,就没有问题。