بطاقات الهوية الوطنية造句
例句与造句
- وفي بلاغ صدر عقب الاجتماع، رحّب أعضاء الإطار الاستشاري الدائم بتصديق اللجنة الانتخابية المستقلة على قائمة الناخبين النهائية، وبتوقيع الرئيس غباغبو مرسوما يجيز توزيع بطاقات الهوية الوطنية على الأشخاص البالغ عددهم 720 725 5 الذين ترد أسماؤهم في قائمة الناخبين النهائية.
在会后发表的公报中,常设协商框架成员对独立选举委员会验证最后选民名单以及巴博总统签署授权向最后选民名单上的5 725 720人发放国民身份证的法令表示欢迎。 - ومئات من القضايا موضع تحقيقات،وتم بالفعل تطبيق العدالة وإمساكها بعدد كبير من المخالفين.ومن أجل منع تزوير الأوراق الثبوتية، أضافت باكستان خصائص جديدة إلى بطاقات الهوية الوطنية واعتمدت جوازات سفر يتم قراءتها بمعرفة الآلات.
为了预防仿造身份证件,巴基斯坦已经在国民身份证上加进了新的特征并采用了机读扩照;提出了设立一个回国移民数据库,以便可以进行调查,对涉嫌贩卖人口的犯罪团伙采取切实可行的措施。 - وأصدرت الحكومة عددا من المراسيم تتعلق بإنشاء لجنة وطنية للإشراف على تحديد الهوية، وإدخال تغييرات على وضع المكتب الوطني لتحديد الهوية، والإجراءات المتعلقة بإصدار بطاقات الهوية الوطنية وشكلها، وكذلك مراسيم أخرى يعين بموجبها أشخاص لشغل تلك المناصب وأعضاء اللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية.
政府就成立国民身份鉴定监督委员会、改变国民身份鉴定办公室的地位、国民身份证的发放程序和格式颁布若干法令,并颁布法令任命国民身份鉴定监督委员会的官员和成员。 - وفي أحد حالات الفساد البارزة تمت الإشارة بالتحديـد إلى الشركة العملاقة الفرنسية SAGEM SA للإلكترونيات لأنها قدمت الرشوة إلى بعض المسؤولين النيجيريين لكي تكفل الحصول على عقد بمبلغ 214 مليون دولار مع برنامج بطاقات الهوية الوطنية النيجيرية، في عام 2001(14).
在一个备受瞩目的腐败案件中,法国电子业巨人萨基姆公司(SAGEM SA)被指控在2001年向尼日利亚的官员行贿,以获取尼日利亚国民身份证方案价值2.14亿美元的合同。 - كما نفذت جمهورية فنزويلا البوليفارية في الفترة ما بين عامي 1998 و 2006 برنامج منح بطاقات الهوية الوطنية (Mission Identidad) استفاد منه نحو 000 415 مهاجر غير قانوني كانوا يعيشون في البلاد لسنوات عديدة دون وثائق.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国1998年至2006年期间执行了 " 身份任务 " 方案,该方案惠及415 000名在该国居住多年的无证件身份不正常的移徙者。 - 154- ويطالب قانون التعداد جميع مواطني أفغانستان، رجالاً ونساءً ، بالحصول على وثيقة الهوية الوطنية من الإدارة العامة لتسجيل التعداد، وعلى الرغم من ذلك، فإن عدداً كبيراً من الأفغان لا يحملون بطاقات الهوية الوطنية، لأن برنامج إصدار بطاقات الهوية الوطنية لم يصل إلى جميع أنحاء البلد.
《人口普查法》要求所有阿富汗男性和女性公民从普查登记局领取国民身份证。 尽管如此,许多阿富汗人仍然没有国民身份证,因为国民身份证的分发方案尚未在全国范围启动。 - وقدمت شعبة المساعدة الانتخابية دعما قيّما للخطوات المفضية إلى إنجاز الجدول الزمني للاتفاق, وشملت هذه الخطوات إصدار نسخ مطابقة من شهادات الميلاد في جلسات استماع علنية. وتسجيل الناخبين وطباعة وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين.
选举援助司向为完成该协议的时间安排而采取的各项步骤提供了宝贵的支持。 这些步骤包括:通过公开听证会发放出生证副本、选民登记、印制和分发国民身份证和选民证、分发选举材料以及投票日前的竞选活动。 - وأوصى الاجتماع بالانتهاء من المراسيم المتعلقة بطرائق تسجيل الناخبين، والتعاون بين المشغل التقني والمعهد الوطني للإحصاءات، وكذلك العقد مع شركة ساغيم الفرنسية " للتطبيقات العامة للكهرباء والميكانيكا " (SAGEM) التي اختيرت لتكون المشغل التقني لإصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين، في أسرع وقت ممكن، لتيسير الإعلان عن موعد إجراء الانتخابات.
会议建议,尽快制定有关选民登记方式、技术操作者和国家统计局之间的协作方式以及与法国私营公司SAGEM的合同的法令,以利宣布选举日期。 SAGEM公司被选为制作国民身份证和选民卡的技术操作者。 - وتعثرت عملية وضع اللوائح الداخلية في صيغتها النهائية ريثما تتم الموافقة على قانون الانتخابات، وعلى الرغم من حالات التأخير تلك واصلت البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى الأفرقة المتنقلة التابعة للمكتب الوطني لتحديد الهوية، الأمر الذي سهل توزيع بطاقات الهوية الوطنية اللازمة للتصويت وتسجيل المواطنين في 7 من أصل 10 مقاطعات.
在选举法批准之前,内部条例的定稿只能搁置。 尽管出现了上述延误,联海稳定团继续向国家身份查验办公室的流动小组提供技术和后勤支助。 这些小组在10个省中的7个省协助分发了公民登记和投票所需的国民身份证。
更多例句: 上一页