×

بصمت造句

"بصمت"的中文

例句与造句

  1. ومن الصعب التحقق من أعداد الضحايا لأن العديد منهن يعانين بصمت لخشيتهن من أن يوصمن بالعار.
    确定这种受害者人数到底有多少并非易事,因为许多人害怕蒙受耻辱而忍气吞声。
  2. وقوبلت المأساة الإنسانية للنكبة بصمت متواطئ من جانب المجتمع الدولي الذي كان يشعر بالخجل من المحرقة.
    这场浩劫所造成的人类悲剧却遭遇对大屠杀感到羞耻的国际社会串通一气的沉默。
  3. عوضاً عن ذلك، يموت هؤلاء الأطفال الفقراء المنسيون بصمت في كثير من بلدان العالم بعيداً عن أنظارنا.
    这些被人遗忘的穷苦儿童默默地死去,却不为世界远离他们的许多国家人们所注意。
  4. وينبغي أن تسترشد هذه المجهودات بحجم ما يجري من انتهاكات لحقوق الإنسان وألا تنخدع بصمت المقموعين.
    这种努力应当以正在发生的侵犯人权事件的规模作为警惕,而不是满足于被压迫人民的沉默。
  5. فكثيراً ما تُستفرد إسرائيل بالنقد، أما عندما يشن علينا عدونا غاراته فإن المجتمع الدولي يرد بصمت مطبق.
    有人往往只是批评以色列,可是,当我们的敌人袭击我们的时候,国际社会的回应却是惊人的沉默。
  6. وفي الواقع، فقد جاء ذلك في الوقت الذي كنت أهم فيه برفع المطرقة لكي أعلن سحب مقترحي لأنه قوبل بصمت تام، وأفترض أننا حققنا ذلك.
    事实上,已经到了我举起棒槌准备敲下去,因为当时鸦雀无声,我以为我们成功了。
  7. فهو يدمر الأسر ويتدخل بأكثر علاقات الناس حميمية وينتشر بصمت ويهدد أمن الدول واستقرارها ويمسخ اقتصاداتها ويهدد البشر في أكثر سنين العمر إنتاجية.
    艾滋病威胁到各国的安全与稳定。 它使经济萎缩,并对处于最富生产力年岁的人构成威胁。
  8. والعديد غيرهم، يعانون بصمت في يوغوسﻻفيا السابقة ويستحقون اهتمام المجتمع الدولي ومساعدته.
    孤儿、被强奸者、被忘却的机构中的智力迟钝者,这许多人在前南斯拉夫默默地忍受着痛苦,国际社会应当给予注意和提供援助。
  9. وأوضح أن البورتوريكيين كانوا ينادون طيلة خمسة عقود بإجراء تغيير في علاقة أمتهم بالولايات المتحدة الأمريكية، إلا أنهم قوبلوا بصمت تام.
    五十年来,波多黎各人民一直在呼吁改变其与美利坚合众国之间的关系,但是却没有获得任何实质性的响应。
  10. ولكن حياة عامة الناس تأثرت بمرور الزمن بالفقر والأمية، وتغلغلت فيها الخرافات بصمت مما جعل المرأة ضحية لجميع هذه الأوضاع.
    但随着时间的推移,贫穷、文盲和迷信问题悄悄潜入广大民众的生活中,女性由此沦为所有这些问题的受害者。
  11. وعلينا أن نستمع للغير تماماً مثلما نأمل أن يستمع الغير لنا أيضاً، وعلينا في الوقت نفسه ألاّ نكتفي بالاستماع بصمت بل علينا الدخول في حوار في هذا الصدد.
    听别人说话,就像我们希望别人听我们说话一样,但不仅仅限于埋头倾听,而要在这方面进行对话。
  12. يحدث كل هذا بصمت من قِبل هذا المجلس، يصعب تفسيره من قِبل الضحية، إلا بالتواطؤ أو التحيز أو التمييز أو الازدواجية في المعايير.
    这一切都是在安理会的沉默之中发生的,而沉默只能被受害者理解为是一种勾结、歧视和偏见或是对他们实行双重标准。
  13. لقد مضت 5 أعوام على طرحي الأول لخطة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة و 10 أعوام على ما شهده العالم بصمت من إبادة جماعية في رواندا.
    我首次提出武装冲突中保护平民的议程至今已有5年了,全世界在沉默中见证卢旺达的种族灭绝至今也有10年了。
  14. والأسوأ حتى من ذلك هم الرجال المحليون الذين يتصدرون هذه الشركات، ولا تزال حصائل فسادهم مودعة في المصارف والمؤسسات المالية في الغرب ويحاط أمرهم بصمت مُطبق وتام.
    但是更糟的是这些公司国内前台人员的腐败,他们腐败得来的钱仍然放在西方银行和金融机构中,而且对他们保持绝对沉默。
  15. أما تغطية وسائط اﻹعﻻم في دول منظمة حلف شمال اﻷطلسي لﻷحداث الجارية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية فهي من جانب واحد ومتحيزة، والضرر الذي يوجﱠه إلى ذلك البلد يجري تجاوزه بصمت أو يقلل من شأنه إلى الحد اﻷدنى.
    北约国家媒体对南斯拉夫联盟共和国境内事件的报道是片面的、有偏见的,对该国造成的损害故意只字不提或大事化小。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بصمة بيئية"造句
  2. "بصمة الكربون"造句
  3. "بصمة الحمض النووي"造句
  4. "بصمة الإصبع"造句
  5. "بصمة إصبع"造句
  6. "بصمود"造句
  7. "بصو"造句
  8. "بصوت عالي"造句
  9. "بصوتٍ عالٍ"造句
  10. "بصورة إنسانية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.