بصرامة造句
例句与造句
- غير أنه لا مجال للتساهل؛ إذ ينبغي التعامل بصرامة مع قضايا المخدرات.
可是绝无宽容的余地;毒品问题必须严格对待。 - ويحاكم بصرامة مرتكبو هذه الأفعال، بمن فيهم المحرضون والشركاء.
此类行为的实施者,包括教唆者和共犯受到严厉起诉。 - وتطبق هذه الإجراءات بصرامة على الأشخاص والكيانات التي تحددها لجنة الجزاءات.
对制裁委员会指定的个人和实体严格执行这些措施。 - ولوحظ أنه تم الامتثال بصرامة لأحكام هذه الاتفاقات في جميع الحالات.
检查结果表明有关设施都严格遵守上述协定的规定。 - خفض الاستهلاك بنسبة 5 في المائة من خلال إدارة مخزونات حصص الإعاشة بصرامة أكبر
通过更严格地管理口粮存量,减少5%的消耗 - (ب) أن تقوم بصرامة بملاحقة وإدانة ومعاقبة مجرمي الاتجار لأغراض ممارسة الجنس والعمل؛
大力起诉、定罪、判处色情和劳工人口贩运罪犯; - رغم ذلك لا يَعتقدُ حقاً الذي حَادِثُ لي يَجيءُ بصرامة مِنْ الكيمياءِ.
我的体验完全是因化学而引起 这个现象一定能解释得到 - لذلك من الضروري أن نحث الدول الأطراف فيها على الامتثال بصرامة للمعاهدة بأكملها.
应敦促有关缔约国全面和严格地遵守《反导条约》。 - ويعاقب القانون بصرامة على الاتجار بالأسلحة والمواد الكيميائية والسمّية والنووية الأخرى.
贩运武器和其他化学、有毒或核材料,将依法予以严惩。 - ولا يُسمح باستثناءات للمادة 336ج، ويجري تنفيذها بصرامة أمام المحاكم.
对第336c条不许可有例外情况,必须在法院严格执行。 - والمفوضية تحد بصرامة عدد الموظفين الذين يسافرون الى نيويورك في تلك المناسبة.
人权高专办严格限制出差参加这项工作的工作人员人数。 - ودعوا إلى إنفاذ القوانين بصرامة تعزيزاً للرسالة التي حملها الاستعراض.
他们重申投资政策审评发出的信号,呼吁大力执行相关法律。 - ومع ازدياد ضراوة الحرب تدريجيا... أصبح توزيع اﻷيدي العاملة بالسخرة يتم بصرامة شديدة.
随着战争转剧,配给被征集的劳工的工作也越来越困难。 - ولا تزال تُنفّذ بصرامة جميع التدابير الأمنية المطبقة على موظفي الأمم المتحدة.
所有适用于联合国工作人员的安全措施继续得到严格执行。 - وقد أشار الأمين العام مؤخرا إلى اعتزامه استخدام هذه الخيارات بصرامة أكبر، عند الاقتضاء.
秘书长最近表示,他打算酌情更严格地使用这些选项。