بشكل واسع造句
例句与造句
- 56- تعرب اللجنة عن القلق لأن العقوبة الجسدية توقع على الأطفال بشكل واسع الانتشار بين الأسر.
委员会对在家庭中普遍体罚儿童的现象表示关注。 - لا تتوافر إحصاءات عن البغاء، فهو ينتشر بشكل واسع في المناطق الحضرية وعلى الطرق الرئيسية التي تسلكها الشاحنات.
卖淫主要是在城市地区及主要干线公路沿线。 - وبصفتي الرئيس المعين، سأتشاور بشكل واسع لمعالجة شواغل جميع الوفود.
作为候任主席,我将广泛征求意见,以处理所有代表团的关切。 - ولكن عملية القبول هذه تستغرق وقتا طويلا، نظرا للحاجة إلى العمل بشكل واسع مع أصحاب العمليات.
然而,验收过程很费时,因为需要与业主广泛交流。 - كذلك تم مؤخرا إنماء التعاون بشكل واسع بين المنظمة والمؤتمر في ميدان البيئة.
最近,标准化组织和贸发会议的合作在环境领域有很大发展。 - وقد تباينت نوعية المعلومات بشكل واسع بالنسبة لتلك اﻷطراف التي قدمت تلك المعلومات.
解释了重新计算原因的缔约方所提供的理由质量也是参差不齐。 - وينبغي لهذا الفريق أن يتشاور بشكل واسع مع الدول الأعضاء وأن يتحلى بالجرأة في تحليلاته وتوصياته.
该小组应同各会员国广泛协商并提出大胆的分析和建议。 - إن التحديات التي تجابهها المرأة تختلف بشكل واسع باختﻻف المجتمعات والثقافات والتقاليد الدينية والبلدان.
各个社会、文化、宗教传统和国家对妇女提出的挑战差异很大。 - وتتفاوت معايير السلامة والمعايير البيئية بشكل واسع بحيث تفشل بعض المواقع حتى في تطبيق الضوابط الأساسية.
安全和环境标准的差异很大,有些地方甚至没有实行基本控制。 - وبالرغم من انخفاض معدل الانتشار في الفلبين، يسود خطر متزايد من تفشي الوباء بشكل واسع النطاق.
尽管菲律宾发病率较低,但爆发全面流行病的威胁却在日益增加。 - كذلك، تطلب اللجنة أن تنشر هذه المﻻحظات الختامية بشكل واسع النطاق بين الجمهور عامة في جميع أنحاء جامايكا.
委员会还请牙买加政府在全国各地向公众广泛分发这些结论意见。 - وأخيرا، ازداد الفقر بشكل واسع للغاية، نتيجة للانكماش الاقتصادي الذي جعل الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني تتدنى.
最后,由于经济收缩造成贫困加剧,使巴勒斯坦居民的生活条件恶化。 - فهذه المادة تنظمها بشكل واسع عدة اتفاقيات قائمة، رغم أنها تتناولها على مستوى قطاعي.
这种事情在几项现有的公约中都有详细的规定,虽然只是在部门一级的规定。 - أقرت بشكل واسع فكرة نشر معلومات عن الإحصاءات المتعلقة بالدورة السابقة؛ (ه) موقع مفوضية حقوق الإنسان على الشبكة.
传播有关前一届会议的统计资料的做法广泛得到赞同; 高专办网址。 - وقد أُحرز بعض التقدّم وأصبح العلاج المضاد لفيروس النسخ العكسي متوافر الآن بشكل واسع في البلدان ذات الدخل المرتفع.
已取得一些进展,而在高收入国家,抗逆病毒疗法现已广泛采用。