بشكل منهجي造句
例句与造句
- (د) ومعارف مجمعة ومتبادلة بشكل منهجي في مجالات تركيز عمل المكتب.
(d) 以系统方式收集和分享的项目厅重点领域相关知识。 - وللأسف، لا تجري معالجة هذه البيانات أو تحليلها بشكل منهجي في كثير من الأحيان.
可惜,对这些发言往往没有进行系统的处理或分析。 - (ج) العمل بشكل منهجي على تحصيل المعرفة الأساسية والاستفادة من الدروس المكتسبة، على المستويين الداخلي والخارجي؛
系统地收集来自内外部的核心知识和经验教训; - أن الحرمان من الحرية لا يستخدم بشكل منهجي كملجأ أخير فقط؛
剥夺自由并非是仅仅作为万不得已的措施而系统采用的方法; - وبالإضافة إلى العمل في إطار العلاقات الثنائية، نشارك بشكل منهجي في الأنشطة المتعددة الأطراف ذات الصلة بالموضوع.
除双边工作外,我们一直参与有关的多边活动。 - (هـ) رصد تنفيذ البرامج وضمان تقديم التقارير بشكل منهجي بالنسبة لجميع البرامج والمشاريع؛
(e) 监测方案执行并确保所有方案和项目的系统汇报; - ويتيح هذا إمكانية إدماج إدارة المخاطر بشكل منهجي في ممارسات صنع القرار وعمليات المنظمة.
这使得能够将风险管理纳入本组织的决策进程和业务。 - بشكل منهجي (تخضع للتحليل جميع المضبوطات التي ينطبق عليها معايير معينة) في حالات خاصة
系统地进行(针对满足特定标准的全部所缉获的毒品) - فلا تستفيد المنظمة ولا الموظفون أنفسهم بشكل منهجي من الفرص التي يتيحها التنقل.
本组织和工作人员本人无法全面得益于流动提供的机遇。 - وإضافة إلى ذلك، لا يتتبع البرنامج بشكل منهجي كفاءة الشراكات من حيث التكلفة.
此外,环境署未系统性地追踪伙伴关系的成本效益情况。 - (ب) أن الحرمان من الحرية لا يستخدم بشكل منهجي كملاذ أخير فقط؛
剥夺自由并非是仅仅作为万不得已的措施而系统采用的方法; - وهذا يوحي بأن الدول ربما لم تبدأ في رصد التحفظات بشكل منهجي إلى حد ما إلا منذ عهد قريب.
这表明各国只是最近才开始系统地监督保留。 - ويجب على الأمم المتحدة أن تقوم بشكل منهجي بدراسة فرص وإمكانات الخدمات المشتركة.
联合国必须系统地探讨联合提供服务的各种机会和可能性。 - (أ) التحقيق في استهداف إسرائيل بشكل منهجي للمدنيين وقتلهم في لبنان؛
调查以色列在黎巴嫩蓄意以平民为攻击目标、杀害平民的情况; - 8- وتعمل المفوضية بشكل منهجي على توسيع نطاق أنشطتها الرئيسية في مجال حماية اللاجئين ومساعدتهم.
难民署系统地将其核心保护和援助活动扩大及于难民。