×

بشكل مطلق造句

"بشكل مطلق"的中文

例句与造句

  1. وفيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان، أعلن المقرر الخاص أنه ينبغي بشكل مطلق إجراء التحقيقات المنشودة في ميانمار وليس من الخارج.
    关于侵犯人权行为,特别报告员表示,必须在缅甸境内、而不是从国外进行适当的调查。
  2. ثانيا، نؤمن بأنه من الضروري بشكل مطلق للمجلس أن يعتبر الدليل الظاهر على سند الملكية كافيا لغرض إثبات صلاحية ادعاء الضرر.
    第二,我们认为至关重要的是,委员会应认为,产权初步证据即足以确定索赔要求有效。
  3. ولا يتعارض الاثنان بشكل مطلق إذا أُخذت كل هذه المتطلبات في الاعتبار عند وضع المؤشر أو نظام المؤشرات.
    如果在构建指数或指标系统时同时考虑到这两方面的需要,这两者之间就不存在绝对的对立关系。
  4. وتتوافر بشكل مطلق خدمات اﻹجهاض بالمجان للنساء حتى اﻷسبوع العاشر من الحمل وبناء على طلب المرأة بنفسها.
    妇女绝对享有堕胎的权利,而且,应本人的要求,国家向怀孕不超过10周的妇女免费提供堕胎服务。
  5. وينبغي إيلاء اهتمام خاص لعنصر الحرية الباطنة في اختيار دين أو معتقد ما، وهو عنصر مكفول بشكل مطلق بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    必须特别关注宗教或信仰自由中的内心悔悟元素,这一元素受到国际人权法的绝对保障。
  6. وينبغي أن تتصدى للجرائم مثل اﻹبادة الجماعية وجرائم الحرب ، ويجب أن تكون وﻻيتها ومن ثم نص النظام اﻷساسي واضحا بشكل مطلق .
    法院应处理灭绝种族和战争罪等罪行,而且其任务,以及进而其规约案文,必须绝对明确。
  7. التي تفرض إذا ما كانت ستفرض وعندما تكون ضرورية بشكل مطلق - ينبغي أن تكون لها أهداف معينة وأن تكون أهدافها محددة بوضوح وأن تكون لها إطارات زمنية محددة.
    今后在绝对必要时实行制裁时,应有具体目的,目标应该明确并有具体时限。
  8. وفي هذا الصدد، من الضروري بشكل مطلق إقناع جميع الأطراف بوقف النشر المجدد للألغام المضادة للأفراد حتى تضمن فعالية وكفاءة عمليات إزالة الألغام.
    在这方面,绝对必须说服各方停止埋设新的杀伤人员地雷,以确保扫雷行动的效力和效率。
  9. ومن الضروري بشكل مطلق أن تعمل الدول القائمة بالإدارة إلى جانب اللجنة بطريقة بنّاءة ومتسمة بالشفافية من أجل السعي إلى تحقيق هذا الهدف النبيل.
    管理国以建设性态度和透明的方式与本委员会合作是绝对必要的,以便实现这项崇高目标。
  10. ولا يعترض رجال الكاناك بشكل مطلق على مطالبات المرأة بالتمكين، ولكنهم يأملون أن يتم التغيير بإيقاع الزمن العرفي، حفاظا على أساسيات العرف.
    卡纳克男性并不一贯反对妇女赋权的要求,但希望变化以习惯的速度发生,以保留习俗的基础。
  11. والتدابير المقترحة أقل صرامة بشكل مطلق من القوانين الحالية للديمقراطيات التي ليس لديها مستويات عالية من الإرهاب كما لدينا في كولومبيا.
    与其恐怖主义程度不如哥伦比亚高的民主国家的现行法律相比,这些建议的措施的严格性要低得多。
  12. وأضاف أن إمدادات الوقود النووي لا يمكن ضمانها بشكل مطلق أبدا، إلا أنه ينبغي مناقشة الطلبات الملائمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    虽然永远不可能对核燃料供应给予绝对的保证,但是可以在原子能机构的参与下讨论适当的保证。
  13. وفي جميع هذه الحاﻻت، تكون اﻷفعال التي تصدر ﻻغية، اﻷمر الذي يثير أيضا السؤال عما إذا كانت هذه اﻷفعال باطلة بشكل مطلق أو نسبي.
    在所有这些情况下拟订的文书都无效,而这就出现了这些文书是绝对无效还是相对无效的问题。
  14. ففي مجال الموارد الطبيعية والبيئة، لا يمكن تحديد الضرر بشكل مطلق لأن حق الاستخدام يُوازَن دائماً بحق الحماية.
    在自然资源和环境领域,不可能以绝对的尺度来衡量损害,因为总是要对比着保护的权利来衡量使用的权利。
  15. فبالإضافة إلى إدانة هذا الحصار في العديد من قرارات الجمعية، فإن حصارا من هذا النوع يناقض بشكل مطلق كل القيم التي ندافع عنها في مجال التجارة العالمية.
    这种封锁除受到大会诸多决议谴责外,还与我们在国际商业方面所主张的价值观背道而驰。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بشكل مضحك"造句
  2. "بشكل مصطنع"造句
  3. "بشكل مشروع"造句
  4. "بشكل مشروط"造句
  5. "بشكل مشرف"造句
  6. "بشكل مطوّل"造句
  7. "بشكل معاصر"造句
  8. "بشكل معاكس"造句
  9. "بشكل معبّر"造句
  10. "بشكل معتدل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.